vendredi 13 septembre 2024

Anthologie palatine - Choix.

Anthologie grecque - Choix d´épigrammes. - Livre V.  Èpigrammes érotiques. : Callimaque, Rufin, Straton

V. 6.   ΚΑΛΛΙΜΑΧΟΥ͂

Ὥμοσε Καλλίγνωτος ᾿Ιωνίδι, μήποτε κείνης
ἕξειν μήτε φίλον κρέσσονα μήτε φίλην.
ὥμοσεν . ἀλλὰ λέγουσιν ἀληθέα, τοὺς ἐν ἔρωτι
ὅρκους μὴ δύνειν οὔατ᾽ ἐς ἀθανάτων.
νῦν δ᾽ ὁ μὲν ἀρσενικῷ θέρεται πυρί: τῆς δὲ
ταλαίνης νύμφης, ὡς Μεγαρέων, οὐ λόγος οὐδ᾽ ἀριθμός.

V. 6. CALLIMAQUE. - Callignote jura qu'Ionis lui serait toujours plus chère qu'aucun copain, qu'aucune conquête ; il le jura, mais qu'on eut raison de dire que les serments d'amour n'ont pas l´ oreille des dieux ! Car maintenant Callignote s´enflamme pour un jeune mâle, et de la malheureuse jouvencelle, il n'est pas plus question que des Mégariens.

 

 

5.19 ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ

Οὐκέτι παιδομανὴς ὡς πρίν ποτε͵ νῦν δὲ καλοῦμαι
θηλυμανής͵ καὶ νῦν δίσκος ἐμοὶ κρόταλον͵
ἀντὶ δέ μοι παίδων ἀδόλου χροὸς ἤρεσε γύψου
χρώματα καὶ φύκους ἄνθος ἐπεισόδιον·
βοσκήσει δελφῖνας δενδροκόμης Ἐρύμανθος
καὶ πολιὸν πόντου κῦμα θοὰς ἐλάφους

 

19. LE MÊME. [Rufin] - Avant j´étais fou des garçons. je suis maintenant amoureux des femmes ; maintenant je tiens le crotale au lieu du disque. Au lieu de la peau de pêche naturelle des garçons, ce qui me plaît c'est le gypse, le fard, la céruse, une fraîcheur, un éclat emprunté. [De quoi s'étonner désormais ?] Les dauphins vont jucher dans les bois d'Érymanthe ; les flots écumants de la mer vont servir de gîte aux cerfs rapides.


V. 49. ΓΑΛΛΟΥ. - GALLUS.
τρισὶ λειτουργοῦσα πρὸς ἓν τάχος ἀνδράσι Λύδη,
τῷ μὲν ὑπὲρ νηδύν, τῷ δ' ὑπό, τῷ δ᾽ πιθεν,
εἰςδέχομαι φιλόπαιδα , γυναικομανή , φιλυβριστήν.
εἰ σπεύδεις , ἐλθὼν σὺν δυσί , μὴ κατέχου.

49. Gallus. — Loquitur meretrix; sufficiet una tribus. Une pute pour trois.

V. 49. - Gallus.  La bonne Lydie te sert trois hommes à la fois : un pour le balcon, un autre pour le chat, et un autre encore par derrière. J´aime autant les pédés que les fous de femmes, et ceux qui frottent fort aux gencives. Si t´es pressé, et que t´as deux potes avec toi, ne te gêne pas, surtout ! Monte à ma chambrette.

V. 54. ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ. [Dioscoride]

Μήποτε γαστροβαρῆ, πρὸς τὸν λέχος , ἀντιπρόσωπον
παιδογόνῳ κλίνης Κύπριδι τερπόμενος.
μεσσόθι γὰρ μέγα κῦμα, καὶ οὐκ ὀλίγος πόνος ἔσται,
τῆς μὲν ἐρεσσομένης , σοῦ δὲ σαλευομένου.
ἀλλὰ πρὶν στρέψας ῥοδοειδέϊ τέρπεο πυγῇ,
τὴν ἄλοχον νομίσας ἀρσενόπαιδα Κύπριν.

 54. Le même. [Dioscoride] — Quibus modis in uxorem gravidam utendum sit. Comment s´y prendre pour baiser une femme enceinte.

V. 55. ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ.  [Dioscoride]

Δωρίδα τὴν ῥοδόπυγον ὑπὲρ λεχέων διατείνας
ἄνθεσιν ἐν χλοεροῖς ἀθάνατος γέγονα.
ἡ γὰρ ὑπερφυέεσσι μέσον διαβασα με ποσσίν,
ἤνυεν ἐκλινέως τὸν Κύπριδος δόλιχον,
ὄμμασι νωθρά βλέπουσα · τὰ δ, ηΰτε πνεύματι φύλλα,
ἀμφισαλευομένης , ἔτρεμε πορφύρα,
μέχρις απεσπείσθη λευκὸν μένος αμφοτέροισι,
καὶ Δωρὶς παρέτοις εξεχύθη μέλεσι .

V. 55. Le même. — Cum Doride cubans, corporisque ejus rosarum compos, deus sibi esse videbatur. Coucher avec Doris, un Plaisir des dieux!

V. 61. ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ.

Τ κυανοβλεφάρ παίζων κόνδακα Φιλίππ,
ξ ατς κραδίης δ γελν πόουν .
Δώδεκά σοι βέβληκα, κα αριον λλα βαλ σοι,
πλέον, ἠὲ πάλιν δώδεκ πιστάμενος.
ετα κελευομένη λθεν˙ γελάσας δ πρς ατήν,
Εθε σε κα νύκτωρ ρχομένην κάλουν.
 
V. 61. LE MÊME. [Rufin] - Kontax, palus, pieu, lusus quoque in palaestris. Hic de alio ludo agitur.
Il est question d´un pieu, - le mot désigne également un jeu dans les palestres. Mais l´auteur désigne ici d´autres jeux. 

V. 61. [Rufin]

Je jouais au pieu avec la jeune Philippe aux longs cils noirs ; et elle riait de tout son cœur. « J´ai marqué douze coups, lui dis-je ; et demain, je t´en mettrai peut-être encore plus. »
Quand elle s´est pointée, le lendemain, je lui dis en riant : « Je regrette de ne pas t´avoir rappelée, cette nuit, ma belle. »

 

5.77 ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ  [Rufin ou Claudien]

Εἰ τοίην χάριν εἶχε γυνὴ μετὰ Κύπριδος εὐνήν͵
οὐκ ἄν τοι χρονέεσκεν ἀνὴρ ἀλόχῳ συνομιλῶν.
πᾶσαι γὰρ μετὰ κύπριν ἀτερπέες εἰσὶ γυναῖκες

V. 77. LE MÊME. - Si eadem erat mulierum gratia post venereos amplexus atque ante illos, nulla esset viro satietas, semperque conjugem amaret; (sed non ita se res habet,) quippe omnes mulieres post concubitum ingratae videntur. 

 

Si une femme paraissait aussi désirable après l ´amour, l´homme n´aurait de cesse de la baiser. Le désir ne connaîtrait pas de bornes. Mais il en va bien autrement, car toutes les femmes, après qu´on les a eues, paraissent chiantes.
277. ÉRATOSTHÈNE. - Qu'un autre recherche les hommes ; pour moi, je préfère les femmes, dont la tendresse nous réserve de durables plaisirs. Arrière, jeunes gens ; car je déteste votre barbe, votre barbe odieuse et sans cesse renaissante. 

309. ΔΙΟΦΑΝΟΥ͂Σ ΜΥΡΙΝΑΙΟΥ

Τρὶς ληστὴς ὁ ἕρως καλοῖτ᾽ ἂν ὄντως .

ἀγρυπνεῖ, θρασύς ἐστιν, ἐκδιδύσκει.

309. DIOPHANE DE MYRINE. - L'Amour peut être appelé réellement un voleur : il veille, il est hardi, il déshabille les gens.

 

Livre XI.

XI. 21. ΣΤΡΑΤΩΝΟΣ. - Straton.

Πρώην τὴν σαύραν ᾿Αγάθων ροδοδάκτυλον εἶχεν ·
νῦν δ' αὐτὴν ἤδη καὶ ῥοδόπηχυν ἔχει .
 
XI. 21. Straton. — Nuper mentulam Agathο roseis Aurorae digitis similem habebat, et nunc eamdem jam roseo Gratiarum cubito similem habet. 

Naguère, Agathon avait une queue rose semblable aux petits doigts de l´Aurore ; et maintenant, il en a une grosse comme le bras des Grâces.

XI. 22. ΤΟΥ ΑΥΤΟΥ. [Straton]

"Εστι Δράκων τις ἔφηβος , ἄγαν καλός · ἀλλὰ δράκων ὤν,
πῶς εἰς τὴν τρώγλην ἄλλον ὄφιν δέχεται ;

XI. 22. Le même. [Straton] — Est puer admodum pulcher Draco ; sed draco quum sit, cur in suum ipsius latibulum alium anguem recipit ?

XI. 22 Draco, « Petit serpent » est tout à fait beau, — il n´y a pas à dire. Mais s´il est Draco,  Pourquoi prend-il alors un autre serpent dans son trou ?

Références

Anthologia Graeca, edidit Fr. Jacobs, [1794] 1814.

Félix-Désiré Dehèque, Anthologie grecque traduite sur le texte publié d'après le manuscrit palatin par Fr. Jacobs, t. I, Hachette, 1863, 458 p. T. 2 485 p.

   
↑ Dioscoride 
Rufin   > Remacle  ; Livre V, 1-100 (trad. Ph. Renault)
Straton
<> 08/10/2024
 

mercredi 4 septembre 2024

Naturisme philosophique allemand - Naturphilosophie

Naturisme philosophique. *

Naturisme philosophique allemand - Naturphilosophie

Le Naturisme philosophique rend compte de  l'intégralité des phénomènes naturels en les rapportant à des forces originaires et à une polarité de forces antagonistes. La Naturphilosophie s´applique à rendre compte de l'être total de la nature ; elle assouplit la frontière entre  la nature et l'esprit.

Schelling, à partir de 1799, distingue la Naturphilosophie de la philosophie de la nature.

Le naturisme philosophique culmine aujourd´hui dans l´écologie politique des Verts, et l´entroposophie de Rudi G. Lapierre.

* Écoliers de Platon à Tübingen.

Les sciences modernes permettent de réactiver des interrogations sur la morphologie générale de la nature, le temps cosmologique, les processus évolutionnistes et la complexité du monde. Le résultat contraste avec les modèles déterministes, combinatoires, formalistes et passe-partout à la mode dans les sciences humaines dans les années 1950-1960. 
On repense les rapports entre la logique, le langage et la réalité.
On reprend  les questions traditionnelles du réalisme et du nominalisme, de l’intuitionnisme et du constructivisme, des systèmes classificatoires.

« Ma pensée doit correspondre à lobjetOr je ne peux comparer ma pensée avec lobjet que par le fait de le connaître. »  - KantNotes marginales.
 
Les sciences modernes permettent de réactiver des interrogations sur la morphologie générale de la nature, le temps cosmologique, les processus évolutionnistes et la complexité du monde. Le résultat contraste avec les modèles déterministes, combinatoires et formalistes à la mode dans les sciences humaines dans les années 1950-1960.
On repense les rapports entre la logique, le langage et la réalité.
On reprend  les questions traditionnelles du réalisme et du nominalisme, de l’intuitionnisme et du constructivisme et des systèmes classificatoires.
Les progrès en astrophysique, en physique quantique, en biologie moléculaire ont renouvelé la représentation de la nature.
L´important est de distinguer l’ordre du désordre, l’invariance du changement imprévisible. Il s’agit de comprendre la genèse des formes dans le temps, sur un plan cosmologique, physique aussi bien que biologique.
 
 Naturphilosophie : Concept et Origine.
  • La Naturphilosophie est un produit philosophique allemand qui explique la nature dans son ensemble, en analysant ses structures et ses interrelations. Le Moi, l´Esprit humain font partie de la nature. Le monde est en évolution, et tend vers un apaisement universel.
  • On la trouve chez Schelling et chez Hegel, émergeant au début du XIXe siècle, et typique du romantisme tudesque. > Goethe (classique et néanmoins précurseur), Novalis, Hölderlin.
  • Le naturisme philosophique vise à unifier les connaissances scientifiques sur la nature. Il clarifie les concepts de base tels que la matière, la force, et les lois naturelles.
  • La pensée naturiste philosophique allemande a trouvé un regain de faveur et un relais de taille dans l´Entroposophie gaie, et dans le Nouvel Âge de Californie boudique. — (Sam Dunor)
  Références

­↑Encyclopédie_universelle.fr-academic  philosophie  réalisme nominalisme

­↑Larousse : Naturphilosophie

> Histoire des idées :
↑Jacques Monod, Le hasard et la nécessité, 1970.
Georges Gusdorf, « Le savoir romantique de la nature [archive] », Les sciences humaines et la pensée occidentale Tome XII, Les classiques des sciences sociales, 1985.
­Ernest Seillière, L´esprit prussien et le romantisme allemand, 2016.
> Naturisme philosophique et Nouvel Âge contemporain:
­Bernard Andrieu, Les fondateurs de l'écologie corporelle : immerseurs-naturiens-émerseurs, [en ligne]

<> 04/09/2024

Je l´ai lu dans Wikipédia.


Winterreise - Schubert

  Samuel Hasselhorn Winterreise 5. Der Lindenbaum                                   Le Tilleul Am Brunnen vor dem Tore Pr...