jeudi 2 novembre 2023

homophile

 

homophile

« Un homophile sortait de la Pharmacie Lopez, en santiagues… »

HOMOPHILE  adj. Caractérise une relation amoureuse entre hommes, ou entre femmes.

Caractérise l’illustration d’une relation étroite entre hommes, ou entre femmes. Qui concerne les hommes attirés par les hommes. Une peinture, un dessin, une publicité homophile représentent le corps masculin avec complaisance. Une mise en scène homophile, homoérotique.

HOMOPHILIE n. f. Attirance des hommes pour les hommes.

  Comment être homophile, chrétien, et le dire? (Le Point, 18 oct. 1976, p. 117)

 ◊ [Les Étrusques] ont beaucoup de commerce avec les femmes, mais se plaisent toutefois beaucoup plus avec les garçons et les jeunes hommes. Ceux-ci, chez eux, sont tout à fait beaux à voir, parce qu’ils vivent voluptueusement et ont le corps épilé. — (Théopompe) [1]

 ◊ Des circonstances particulières favorisent l'homophilie occasionnelle, qui s'achève en général avec la possibilité de rapports hétérosexuels. — Paul Bertrand et Victor Lapie, Dictionnaire D'Information Sexuelle, 1970.

◊ La douleur d'Achille, en apprenant la mort de Patrocle, est le triomphe de l'amitié sur l'amour même de la vie. — (Lamartine)

 ◊ Le terme « homophile » a été utilisé pour la première fois par le néerlandais Arendt van Sundhorst en 1949. « Homophile » était le terme employé par tous les mouvements de réforme homosexuelle de l’époque – la Mattachine Society, et One aux États-Unis, Der Kreis, le mouvement néerlandais COC et sa revue Vriednschap, le CCL belge, et le Vennen danois. — (Julian Jackson, 2006)

 Il y a comme un parfum de relation homoérotique ici, messieurs.

Damon et Pythias

„Und die Treue, sie ist doch kein leerer Wahn,

So nehmet auch mich zum Genossen an,

Ich sei, gewährt mir die Bitte,     

In eurem Bunde der Dritte.“

« <Je vois que> L’amitié indéfectible n’est pas un vain mot.

Acceptez-moi comme copain;

─ Accédez à ma demande ;

Que je me joigne, en tant que troisième, 

à votre union sacrée. »

─ Schiller, Die Bürgschaft, 1799.

— Fr. Schiller, Le Remplaçant, trad. 2020

  Pythagoriciens, infâmes pédérastes,

C’est à vous que j’en ai, à vous
Qui, d’un œil effronté, ne visez jamais qu’au cul,
Comme si la vulve était pour vous ruelle fermée.

— Antonio Rocco, Alcibiade enfant à l’école, 1651, trad. Édouard Cléder, 1866.

<> Mercenaires en couple. (Flaubert)

◊ La communauté de leur existence avait établi entre ces hommes des amitiés profondes. Le camp, pour la plupart, remplaçait la patrie ; vivant sans famille, ils reportaient sur un compagnon leur besoin de tendresse, et l’on s’endormait côte à côte, sous le même manteau, à la clarté des étoiles. Puis, dans ce vagabondage perpétuel à travers toutes sortes de pays, de meurtres et d’aventures, il s’était formé d’étranges amours, — unions obscènes aussi sérieuses que des mariages, où le plus fort défendait le plus jeune au milieu des batailles, l’aidait à franchir les précipices, épongeait sur son front la sueur des fièvres, volait pour lui de la nourriture ; et l’autre, enfant ramassé au bord d’une route, puis devenu Mercenaire, payait ce dévouement par mille soins délicats et des complaisances d’épouse. — Flaubert, Salammbô, 1862.

>> amitiés_profondes, étranges_amours

« Quand le soleil vint à se coucher, lorsque ses rayons, frappant obliquement le youyou, projetèrent sur sa gauche l’ombre démesurée de ses voiles, lorsqu’enfin la nuit eut brusquement remplacé le jour, ils se rapprochèrent l’un de l’autre, mus par une involontaire attraction, et leurs mains se pressèrent silencieusement. » — Jules Verne, Hector Servadac, 1877.

◊ Hyacinthe de La Mole et son ami Annibal de Coconnas attendent leur exécution dans leur cellule ; cruellement torturé, La Mole souffre atrocement, tandis que Coconnas a été épargné par le bourreau. Pour réconforter son ami, il s’allonge près de lui et « effleura son front avec ses lèvres. ». « Puis il attira doucement, doucement, comme une mère ferait pour son enfant, la tête de son ami, qui glissa contre la muraille et vint se reposer sur sa poitrine. » Dumas, La Reine Margot, 1845.

Coconnas étant grand amateur de femmes, cette manifestation de tendresse est bonnement le reflet d’une époque qui ne censurait pas comme la nôtre l’expression physique des sentiments. — (Sylvie Huguet)

 Note

↑ 1- Théopompe, ap. Athénée, XII, 14, 518b : Καὶ πλησιάζουσι μὲν σφόδρα καὶ ταῖς γυναιξί, πολὺ μέντοι γε μᾶλλον χαίρουσι συνόντες τοῖς παισὶ καὶ τοῖς μειρακίοις. Καὶ γὰρ γίνονται παρ’αὐτοῖς πάνυ καλοὶ τὰς ὄψεις, ἅτε τρυφερῶς διαιτώμενοι καὶ λεαινόμενοι τὰ σώματα. 

Références                                             
↑JACKSON Julian (2006). 'Arcadie: sens et enjeux de l'homophilie" en France, 1954-1982'. Revue d'histoire moderne et contemporaine vol. 53, (4) 150-174.
↑JACKSON Julian (2009). Qu’est-ce qu’un homosexuel libéré? Le Mouvement Arcadie dans les "années 68". Clio. Histoire, Femmes et Sociétés vol. 29, 17-35.
↑ Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845. Amitié indéfectible de La Mole et de Coconnas.
↑ Dumas Flaubert Lamartine Jules_Verne

<> 29/03/2024


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Phraséologie

Phraséologie française. « Mauvaises mœurs. Les moralistes condamnent l´amour mâle au nom de la famille ; ils s´inclinent devant la Loi d...