Mein
Herr und Gott - Lohengrin - Paroles et traduction
Mein Herr und Gott - Der König I. 3 – Gebet des König Heinrich - Prière du Roi (Henri l´Oiseleur)
- ·
Emanuel List 1927 2:39
- · Günther Groissböck Lohengrin - Gebet des König Heinrich, Berlin 2011 2:01
- · Günther Groissböck Lohengrin - Gebet des König Heinrich, MET 2023 > Photo
III Intégrale LOHENGRIN Met 2023 3:38:27
Der
König |
Le
Roi |
. |
|
Mein
Herr und Gott, dich rufe ich! |
Mon Seigneur et mon Dieu, je t’appelle à présent, |
Daß
du dem Kampf zugegen sei’st! |
à assister à ce combat ! |
Durch Schwertes Sieg ein Urteil sprich, |
Que ton jugement s´exprime par la victoire du glaive ! |
Das Trug und Wahrheit klar erweist! |
Qu´il distingue la vérité du mensonge ! |
Des Reinen Arm gib Heldenkraft, |
Donne au bras du Pur, la force du héros ! |
Des Falschen Stärke sei erschlafft: |
et que le fourbe soit anéanti ! |
So hilf uns, Gott, zu dieser Frist, |
Mon Dieu, aide-nous en cette encontre, |
Weil uns’re Weisheit Einfalt ist, |
parce que notre sagesse est trop faible, |
Weil uns’re Weisheit Einfalt Ist! |
parce que notre sagesse est trop faible. |
So
künde nun dein wahr Gericht! |
Révèle maintenant la vérité incontestable ! |
Mein
Herr und Gott, nun zögre nicht! |
Mon Seigneur et mon Dieu, ne fais pas attendre ton
verdict ! |
Des
Reinen Arm gib Heldenkraft usw. |
Donne au bras du Pur, la force du héros ! |
So
künde nun dein wahr' Gericht,
|
Révèle maintenant la vérité incontestable ! |
du
Herr und Gott, nun zögre nicht!
|
Mon Seigneur et mon Dieu, ne fais pas attendre ton
verdict ! |
. |
|
Die
Frauen
|
Les
femmes |
Segne
ihn! Herr, mein Gott! Segne ihn!
|
Bénis-le, Seigneur, mon Dieu ! Bénis-le ! |
Références
> Wagner Lohengrin Lohengrin (paroles et traduction)
<> 28/03/2025
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire