lundi 14 juillet 2025

Lexik 1 Allemand - français


 










Lexik 1  Allemand - français

A
ab (Oktober)    à partir de ; D'octobre à
Ab Berlin ab 40 €    De Berlin, à partir de 40 €.
Abbau, Abbauten, m    démontage, réduction
abbauen (Überstunden)    réduire
abbauen (Zelt)      démonter
abbiegen      tourner à
Abbildung, -en  f    illustration
Abend, -e (am Abend) m     soir
abends      le soir
aber      mais
abfahren    partir en voiture;
Abfahrt, -en (Autobahn) f    sortie d'autoroute
Abfahrt, -en f    départ
abfliegen       décoller
Abflug   m    départ
Abgabe, -n f    dépense
abgeben      dépenser, fournir
abgelten, abgegolten    satisfaire
Abgeordnete, -n  der / die    député
abhängen von + D    dépendre de
abhängig      dépendant de
abhauen    filer, foutre le camp.
abheben      soulever
abholen      enlever; emporter; retirer (somme d'argent)
Abitur (nur Sg.) n    bac
Abkürzung, -en f    abréviation
ablehnen      refuser
Ablehnung, -en f    refus
Ablöse (nur Sg.) f    reprise mobilier
Abreise, -n f    départ
Absage, -n     refus
absagen     refuser
Absatz, m     talon paragraphe chiffre d'affaires
abschicken    envoyer
Abschied, -e  m    adieu
abschließen (Tür)    fermer
abschließen (Studium)    terminer études
abschließen (Vertrag)    conclure contrat
Abschluss, m    conclusion diplôme pari
Abschlusstest, -s m    examen
Abschlusszeugnis, -se  m    diplôme
Abschnitt, -e  m    paragraphe période secteur
absehen    er hat es auf mich abgesehen cest à moi quil en veut; cest après moi quil en a;
Absender, -  m    expéditeur
Absicherung, -en f Versicherung      protection assurance
Absicht, -en  f    intention
absolut      absolument
absolvieren     finir, passer effectuer, accomplir
abstellen      déposer, garer
Abstellraum m  Abstellkammer f     débarras, remise
abstempeln     tamponner, oblitérer traiter de, taxer de.. > Calc.
abstimmen etw. mit + D      être d'accord avec qc
abstrakt      abstrait
Abteilung, -en  die    département
abwaschen ; sich abwaschen    faire la vaisselle; se laver
abwechseln (sich)     se relayer, alterner
abwechselnd      tour à tour, alternativement
abwechslungsreich      varié
achten auf + A      faire attention à
Achtung (nur Sg.) f      estime
Acker, m    champ
Ackerbau (nur Sg.)  m    agriculture
Actionfilm, -e m    film d'action
Ader, -n  die    veine, artère nervure
administrativ    administrativement
Adresse, -n f      adresse
adressieren an + A     s'adresser à
Advent, -e (Pl. selten) m    Avent
Adventskranz, m    couronne de l'Avent
Adventszeit (nur Sg.) f    L'Avent
Afrika (nur Sg.)  n    Afrique
Agentur, -en f    agence
aggressiv     agressif
ähnlich    semblable > ressembler.
Akademie, -n  f    académie
akademisch    académique
Akzent, -(e)s, -e  m    accent
Aktivität, -en   f    activité
Aktivurlaub, -e m    vacances sportives
aktualisieren     actualiser
aktuell    actuel
Akupunktur (nur Sg.) f    acupuncture
akustisch    acoustique
alle    tous
allein    seul; mais, seulement.
Allergie, -n, f    allergie
allerlei    toutes sortes de
alles     tout
allgemein    général
Allgemeine (nur Sg.)    général
Allgemeinmediziner, -  m    médecin généraliste
Alliierte, -n  m    allié
Alltag (nur Sg.) m     quotidien m
alltäglich    quotidien
Alm, -en (D / A) f    alpage
Alp, -en (CH)  die Alm, Almen    pâturage alpestre, alpage
Alpen (kein Sg.)  f    Alpes
Alphabet, -e n    alphabet
als (Konnektor)    quand
als (Vergleich)    que
also     donc
alt     vieux
Altbau, -ten  m    immeuble ancien
Altenheim, -e  n    maison de retraite
Altenpfleger, -  m     infirmier gériatrique
Alter  n    âge
Alter/im Alter von …     à l'âge de
Alter/ab dem Alter von …)    à partir de l'âge de
altmodisch      démodé
Altpapier, -  n      vieux papiers
Altstadt (meist nur Sg.) f    vieille ville
Aluminium (nur Sg.) n    aluminium
ambulant    ambulatoire; non hospitalisé
Amerika n    Amérique
Ampel, -n f    feu rouge
Amt, ¨-er n    administration, fonction, office
Amtssprache, -n f    langue administrative
an +      à
Analysemethode, -n f    méthode analytique
analysieren    analyser
Analytik  f    analytique
Analytiker, - m    analyste
Anbau (hier nur Sg) m Gemüse     culture
anbauen    cultiver, ajouter, s'agrandir
anbei    ci-joint
anbieten    offrir
Anbieter, - m(Immo)    vendeur, bailleur
Anblick, -e m    vue sur
anbraten    frire
andere    autres
andererseits (einerseits –  andererseits)    d'un autre côté
ändern    changer
anders    autrement
anderswo      ailleurs
Änderung, -en f    changement
anerkannt      reconnu
Anfang,  m    commencement
anfangen    commencer
anfangs      au début
Anfrage, -n  f    donnée
Angabe, -n  f    indication, renseignement, frime
angeben (etwas)    indiquer, donner, fournir, frimer
Angebot, -e  das     offre
angebrochen     interrompu
angehen (Licht)    allumer/s'
Angehörige, -n  m/f    parent; de la famille
angenehm    agréable
Angestellte, -n  m/f    employé
Anglistik (nur Sg.)      l'anglais
Angst, f    peur
anklicken      cliquer sur
ankommen    arriver
ankreuzen     cocher
Ankunft f    arrivée
Anlage, -n   f (Geld)    placement
Anlage, -n  f (Park)      parc
Anlass,  m    occasion
anlegen    investir
Anleger, -  m    investisseur
Anleitung, -en    introduction
anmachen (Maschine)    mettre en route
anmelden (sich)     annoncer, inscrire, déclarer
Anmeldung, -en f    connexion
annehmen (etwas)      accepter, supposer
Anordnung, -en  f    disposition (mesure), ordre
anpassen (sich) an + A     adapter/s'
anprangern / Missstände, Unsitten    dénoncer, regretter
anprobieren    essayer
Anrede, -n f    titre
Anreise, -n f    voyage
anrempeln    bousculer
anrufen     appeler
anschaffen     acheter, tapiner
anschauen     regarder
anschließend      ensuite
Anschrift, -en f    adresse
Ansicht, -en  f    vue
Ansprache    allocution
ansprechen      parler à qn
Anspruch,  m    droit, exigence
anstehen    faire la queue, (Verhandlungspunkt) être à l'ordre du jour. etw anstehen lassen   remettre qch
anstellen (einen Vergleich)    établir une comparaison
anstellen jdn. als    embaucher qn comme…
anstoßen      trinquer
anstrengen, sich      faire des efforts
anstrengend     éprouvant
Anteil, -e  der     partie
Anthologie, -n die    anthologie
Antrag, m    contrat
Antwort, -en  die    réponse
antworten     répondre
anweisen  (beauftragen)    donner des instructions;  
Anweisung, -en  f    instruction, mode d'emploi
Anwendung, -en  f    application
Anwendungsgebiet, -e n    domaine d'application
Anzahl (nur Sg.) f    nombre
Anzeige, -n  f    annonce; (au commissariat) plainte
anzeigen    montrer
anziehen    mettre habit
Anzug  m     costume
anzünden     allumer
Apfel, m     pomme
Apfelsaft, -säfte, m    jus de pomme
Apotheke, -n  f    pharmacie
Apparat, -e  m    appareil
Apartment, -s n    appartement
Appetit (nur Sg.) m     appétit
Applaus (nur Sg.) m    applaudissements
April, -e (Pl. selten)    avril
Arbeit, -en, f    travail
arbeiten      travailler
Arbeitgeber, -  der    employeur
Arbeitnehmer, -, m      employé
Arbeitsanweisung, -en,  f     directive de travail
arbeitslos    chômeur
Arbeitsstelle, -n die    emploi
Arbeitsverhältnis, -se, n    contrat de travail
Arbeitszeit, -en  f    temps de travail
Architekt, -en m    architecte
Architektur, -en f    architecture
Ärger (nur Sg.)  m    irritation
ärgern, sich über + A    irriter/s' de qc
Argument, -e  n    argument
arm      pauvre
Arm, -e  m der        bras
Ärmel, -  m  der    manche
ärmellos    sans manches
Armut (nur Sg.)  f    pauvreté
Art (nur Sg.)  f    façon
Artikel, -  m    article
Artist, -en  m    artiste
Arzt, e / die Ärztin    médecin
Ärztehaus, n    cabinet médical collectif
Arzthelferin,   f    secrétaire médicale
ärztlich      médical
Aschermittwoch, -e   der    mercredi des cendres
Asien (nur Sg.)  das    Asie
Aspekt, -e der     aspect
astronomisch    astronomique
Atmosphäre (hier nur Sg.) die     atmosphère
Atomkraft (nur Sg.) die     énergie nucléaire
Attraktion, -en die     attraction
attraktiv    attirant
auch        aussi
Aufbau, -ten  m    organisation, principe, montage, établissement, structure, schéma
aufbauen    installer, établir
Aufbaulehrgang  der     formation, cursus
Aufbruch  m    (kein pl, Weggehen) départ, (in Straße) nid de poules
Aufenthalt, -e m    séjour
auffordern      engager à, inviter à inciter pousser à
Aufforderung, -en f    demande, ordre
Aufführung, -en eines Stücks die     représentation
Aufgabe, -n  die     devoir 
aufgeben (eine Aufgabe)    donner un travail
aufgeben (Brief / Paket)        envoyer
aufgeben    abandonner, renoncer
aufgrund + G;  aufgrund dessen    en raison de
aufhalten, sich    tenir/se; arrêter;
aufklären      expliquer
Auflage    obligation
Auflauf,  der    afflux de personnes soufflé, gratin?
aufmachen      ouvrir
aufmerksam      attentif
Aufmerksamkeit (nur Sg.) die     attention
Aufnahmeprüfung, -en die     examen d'entrée
aufnehmen (Produktion)    augmenter
aufnehmen (Sprache / Musik)    enregistrer
aufpassen      faire attention
aufrappeln/sich    se ramasser, se retaper, se décider enfin à faire qc
aufräumen      ranger
aufregen (sich)    s'énerver
aufregend      énervant
aufschlagen      s'écraser, se cogner; ouvrir, monter, installer, augmenter
aufschließen     ouvrir
aufsetzen    mettre poser exposer (danger)  rédiger faire cuire se redresser  atterrir
Aufsicht, f    surveillance
aufstehen    se lever
aufstellen    installer, poser, établir
aufteilen      diviser, répartir
Auftrag,  der     commande, ordre, mission
Auftrag: in Auftrag geben    charger qn de faire qc
Auftraggeber, - der     donneur d'ordre
auftreten     apparaître, survenir, se montrer
auftreten (auf der Bühne)    entrer en scène
aufwachsen    grandir, pousser
aufwärmen (sich)    se réchauffer
aufwecken     réveiller; Er weckt mich auf.
Aufzug,  der     ascenseur
Auge, -n das     œil 
Augenblick, -e der     moment
augenscheinlich    évident, apparemment
Augenzeuge, -n  m    témoin oculaire
August, -e  m (Pl. selten)    août
Au-pair, -s das     au-pair
Au-pair-Mädchen n    jeune fille au pair
aus (Ort)    hors de
aus (Holz / Metall / …)    en
ausbilden    former
Ausbildung, -en die     formation
Ausbildungsgang,  der     training, formation
Ausblick, -e der; einen Ausblick geben    regard; jeter un regard
ausdenken, sich    inventer, imaginer
der Ausdruck (hier nur Sg.)    expression
ausdrücken    exprimer
Ausfall,  der    déficit perte défaillance arrêt annulation absence
Ausflug,  der     excursion
ausformulieren    préciser
ausführen    exécuter, réaliser, exposer, exporter, sortir.
ausfüllen    remplir, satisfaire
Ausgang der     sortie
ausgehen    sortir
ausgezeichnet      remarquable
auskennen, sich    connaître/s'y  en
Auskunft,  die     renseignement
Ausland (nur Sg.) das    pays étranger
Ausländer, -  der     étranger
ausländisch     étranger
Auslandsaufenthalt, -e  der     séjour à l'étranger
Auslandstätige, -n  der / die     travailleur à l'étranger, expatrié
Auslegung (Deutung) interprétation f
ausmachen    éteindre, convenir, régler, déranger
ausmisten    faire le ménage, ranger, mettre de l'ordre.
ausprobieren    faire un essai, tester
ausräumen      vider, régler, se débarrasser de qc, balayer.
Ausreise, -n die    voyage
ausruhen, sich     reposer, se reposer
Aussage, -n die     déclaration
ausschalten      éteindre, couper, éliminer.
ausschneiden      découper
Ausschnitt, -e  der     extrait, coupure, tranche, détail
Ausschuss,  der     comité, commission, rebut.
aussehen      paraître
außen    dehors
außerdem    en plus
außerhalb (Adverb)     à l'extérieur
außerhalb + G      en dehors de
Aussicht, -en  die     vue
Aussprache, -n  die     prononciation
aussprechen      prononcer
Ausstattung, -en die     équipement, agencement
aussteigen    monter, grimper, ascension
ausstellen     exposer, établir, émettre, éteindre
Ausstellung, -en die     exposition
aussuchen (sich)      chercher
Austausch (nur Sg.)  der     échange
austauschen    prendre la place (d’un otage)
Austauschprogramm, -e das     programme d'échange
Australien (nur Sg.) das     Australie
auswählen      choisir
Auswanderer, - m    émigrant
auswandern     aus + D / nach + Land
Auswanderung, -en  f    émigration
ausweichen     éviter, éluder
Ausweis, -e m    carte d'identité
auszahlen      verser, régler, rembourser.
Auszahlung, -en  f    versement, remboursement
Auszeichnung, -en  f    étiquetage, distinction, décoration
ausziehen      déshabiller, enlever, déménager
Auszubildende, -n  m/f     apprenti
Auszug, m    déménagement procession extrait relevé
Auto, -s  n    auto, voiture
Autobahn, -en  f    autoroute
Automat, -en m    distributeur
automatisch      automatique
Autor, -en  m    auteur
Autoteil, -e  n    pièce auto
Avus
B

Baby, -s das        bébé
Babysitter, - der    nounou
backen            cuire
Bäckerei f        boulangerie
Backwaren die pl    pâtisseries
Bad, n            bain
Badeanzug der        maillot de bain
Badehose, -n die    caleçon de bain
baden            baigner/se
Badestelle, die        baignade
Badewanne, -n  die    baignoire
Badminton (nur Sg.) n    badminton
Bahn, -en  die        train
Bahnhof, der         gare
bald              bientôt
Balkendiagramm, -e der    graphique
Balkon, -s  der        balcon
Banane, -n  die        banane
Band, -s  die Band  [4], -, -s (Popband)    f (MUS) orchestre m, groupe m
Bank, Pl: <-, Bänke> f (Werkbank)    1. banc  2. établi m
Bank, -en (z.B. Deutsche Bank) die    banque
Bankgeschäft, -e  das    secteur bancaire
Bankkaufmann, er / -leute /  m    banquier
Bankkauffrau, -en / -leute  f    banquière
Bankleitzahl, -en  f    code bancaire
Bankschalter, -  m    guichet
Bankverbindung, -en f    connexion
Bär, -en  m        ours
Bargeld (nur Sg.) n    en espèces
Barock (nur Sg.) n    baroque
Bart, m            barbe
Basar, -e m        bazar
Basis, Basen f        base
Basismiete, -n (CH) f    loyer brut
Bau, -ten  m    bâtiment
Bauch, m    ventre
Bauer, -n m     paysan
Bauernhof, m    ferme
Baum, m    arbre
Baumwolle (nur Sg.) f    coton
beachten      faire attention
Beachtung (nur Sg.)  f    attention
beantworten      répondre
bearbeiten      retravailler
Bearbeitung, -en  f    reprise
Becher, -  m    gobelet
bedanken, sich    remercier
bedeckt      couvert
bedenken      penser
bedeuten    signifier
bedeutend    important
Bedeutung, -en f    signification
bedienen    servir
bedienen, sich + G    servir/se
Bedingung, -en f    condition
bedrohen    menacer
beeindruckend    impressionnant
beeinflussen    influencer
beenden    finir
Beerdigung, -en die     enterrement
befahren    emprunter rue
befinden, sich    se trouver
befolgen    suivre
befragen    questionner
Befragte, -n  m/f    personne interrogée
Befragung, -en die    enquête d'opinion
befürchten    craindre
Begabung, -en die     don, capacité
begeistern    enthousiasmer
begeistert     enthousiaste
Beginn (nur Sg.) der     commencement
beginnen    commencer
begleiten    accompagner
begrapschen, befummeln    peloter, tripoter.
Begriff, -e der     idée, concept
begründen    fonder
Begründung, -en die     justification, exposé des motifs
begrüßen      saluer
Begrüßung, -en  die     salut, salutation, bienvenue
behalten      contenir
behandeln    traiter
Behandlung, -en die     traitement
beherrschen    maîtriser
bei      chez
beibehalten    conserver
beide    l'un et l'autre
Beifahrer, -  der/ die Beifahrerin    passager
beifügen    joindre, annexer
beige        beige
Bein, -e  n    jambe
Beipackzettel, -  m    étiquette à bagage
Beitrag, m    contribution
beitragen zu + D     contribuer à
bekannt    connu
Bekannte, n  m/f    connaissance/une
Bekleidung (nur Sg.) f    vêtements
Bekleidungsgeschäft, -e  das    magasin de vêtements
bekommen    avoir, obtenir
Beleg, -e  m    talon (de chèque)
beliebig     n'importe quel
beliebt      aimé, apprécié
bellen         aboyer
bemalen    peindre
bemerkbar    remarquable
bemerken      remarquer
bemerkenswert    remarquable
bemühen, sich um + A    faire des efforts pour
benennen     nommer
benutzen      utiliser
beobachten    observer
bequem    commode, pratique, confortable; à l'aise
beraten     conseiller
Beratung, -en   f    conseil, délibération
berechnen    calculer, prévoir
Berechnung, -en  f    calcul
der Bereich, -e  m    domaine, sphère, ressort
Berg, -e der    montagne
der Bergkäse (nur Sg.) m    comté
der Bericht, -e  m    rapport
berichten    rapport/faire un 
Berliner Mauer (nur Sg.) die    Mur de Berlin/le
Beruf, -e  m der     profession
beruflich    professionnel
Berufsausbildung, -en  f     formation professionnelle
Berufsberater, - /  m    conseiller professionnel
Berufserfahrung, -en  f    expérience professionnelle
Berufsfachschule, -n  f    école professionnelle spéciale
Berufsleben (nur Sg.) n    vie professionnelle
Berufsschule, -n  f    école professionnelle
berufstätig sein     actif, en activité
Berufswahl (nur Sg.) f    choix professionnel
berühmt    célèbre
berühren    toucher
Besatzung f <Besatzung; Besatzungen> 1. MIL fremde (troupes f/pl d)occupation f; einer Festung etc garnison f;
 2. MAR, AVIAT équipage m
beschädigen    abîmer, endom beschwören /b&'$vG:r&n/ unreg
 vt (Aussage) jurer, affirmer sous serment, (anflehen) implorer, supplier, (Geister) conjurermager
beschäftigen jdn.    employer qn
beschäftigen, sich mit + D    s'occuper à
beschäftigt sein als + N / bei + D       employé comme
beschäftigt sein mit + D    occupé à
Beschäftigte, -n  der / die     employé
Beschäftigung, -en  f    occupation
Bescheid, -e (Bescheid sagen) m    renseignement
Bescheid geben, sagen/   jdm    renseigner qn ; Bescheid wissen    être au courant
Bescherung, -en f    distribution de cadeaux
beschließen    décider
beschreiben      décrire
Beschreibung, -en f    description
beschützen    protéger
Beschwerde, -n  f    plainte
Beschwerden (hier kein Sg.) die    plaintes, réclamations
beschweren, sich    plaindre/se
beschwören     (Aussage) jurer, affirmer sous serment, (anflehen) implorer, supplier, (Geister) conjurer
besetzen    occuper
besichtigen    visiter, inspecter
Besichtigung, -en  f    visite, inspection
Besitzer, -  m    propriétaire
besonder- (-er, -es, -e)    particulier
die Besonderheit, -en  f    particularité
besonders    particulièrement
besorgen    procurer, acheter, se procurer, obtenir ; s'occuper de, faire ; dire en face ;
besorgen (sich)    occuper de/s', se charger de
besorgt sein    inquiet, soucieux
besprechen    discuter de
die Besprechung, -en  f    discussion, entretien
besser / am besten    mieux, le mieux
Besserung (hier nur Sg).   Gute Besserung!    amélioration, rétablissement
bestätigen    confirmer, vérifier
Bestechung, -en die     corruption, pot-de-vin
Besteck, -e das     couverts/les
bestehen (die Probezeit bestehen)    passer la période d'essai
bestehen aus + D    consister en
bestellen    commander
bestimmen (selbst)    déterminer, définir
bestimmt (Adjektiv)    décidé, catégorique
bestimmt (Adverb)    certainement
der Besuch, -e  m    visite
besuchen     rendre visite à qn
Besucher, - der /die Besucherin    visiteur
beteiligt sein an + D    participer à
Beteiligte, -n der / die     participant
betonen  (Phonetik)    accentuer
betrachten    considérer
Betrachter, - der / die     observateur
Betrag,  der     montant
betragen    faire, se monter à
Betreff, -s die     sujet
betreffen    concerner
betreiben    faire
betreuen    occuper de/s', se charger de
Betreuer, - / die Betreuerin der     personne qui s'occupe de qn, responsable
Betreuung (hier nur Sg.) die     prise en charge
Betrieb, -e der     entreprise
Betriebswirtschaft (nur Sg.) die     économie
betrügen    tromper 
Bett, -en das     lit
beurteilen    juger, condamner
Bevölkerung, -en die     population
bevor    avant
bewachen    surveiller
bewegen    mettre en mouvement, faire bouger
Bewegung, -en die     mouvement
bewerben, sich    
Bewerbung, -en die     
Bewerbungsunterlagen  (kein Sg.) die     
Bewertung, -en die     
Bewohner der , - /  die Bewohnerin    habitant
bewölkt    habité
bewundern    admirer
bezahlen    payer
Bezahlung (nur Sg.) die     paiement
bezeichnen als    
Bezeichnung, -en die     
beziehungsweise (bzw.)    
Bezug,  (Bezug auf + A) der    
Bibliothek, -en die     
BIC, -s die     
Bier, -e das     bière
Bierfass,  das     
Bierzelt, -e das     tente
bieten    offrir
Bild, -er das     image
bilden    former
bildlich    imagé
Bildung (nur Sg.) die     formation
billig    bon marché
binational    binational
Bio- (Biolandbau)    bio
Biografie, -n die     biographie
Biologie (nur Sg.) die     biologie
biologisch    biologique
Birne, -n die     poire
Birnensaft der ,     jus de poire
bis (bald)    à bientôt
bis (Konnektor)    jusqu'à
bis (zu)    jusqu'à
bisherig        ce qui était jusqu'à présent
ein bisschen    un peu
bitte    svp
Bitte, -n f    demande
bitter    amer
Bläser, - der; die Bläserin     suceur, suceuse
Bläser, die    instruments à vent
blass    pâle
Blatt, n    feuille
blau      bleu
bleiben      rester
Bleistift, -e der     crayon
Blick, -e  m    regard
blicken      
blinken     
blitzen      
Block <-[e]s, Blöcke> m(Quader); (aus Schokolade)    bloc m; plaque (de chocolat)
Block <-[e]s, Blöcke o -s> m    pâté m de maisons; bloc-notes; carnet de tickets, bloc, réacteur
Blog, -s  das / der     blog
blöken    
blond      blond
bloß (Partikel)    seulement
blühen      fleurir
Blume, -n  die     fleur
blumig    
Bluse, -n f    
Blut (nur Sg.) n    sang
Blüte, -n die       
Blütezeit, -en die     
Boden, .en  der     sol
bodenständig     autochtone; attaché(e), enraciné; nature
Bogen, m    arc
Boom, -s  m    
boomen      
Boot, -e  n    bateau
Bord, -e  m, (an Bord)    bord
Börse, -n  f    bourse
böse      méchant
Branche, -n  f    branche professionnelle
Braten, -  m    rôti
das Brathendl, -  Brathähnchen<-s, -[n]> nt A, SDEUTSCH    poulet rôti
Bratwurst  die     saucisse grillée
Brauch  m    coutume
brauchen    avoir besoin de qc
brauchen nicht / kein zu    
braun    brun
Bräune <->;  (Sonnenbräune)    couleur brune; bronzage m
brechen      casser
breit     large
Bremse, -n  die     frein
bremsen    freiner
brennen    brûler
Brett, -er das     planche
Brief, -e der     lettre
Briefkasten,  der     boîte aux lettres
Briefmarke, -n die     timbre-poste
Briefsendung, -en die     lettre par la poste
Briefträger, -  der     facteur
Briefumschlag, e  der     enveloppe d'une lettre
Brille, -n die     lunettes
bringen     apporter
Broschüre, -n  die     brochure
Brot, -e das     pain
Brötchen, - das     petit pain
Brücke, -n die     pont
Bruder,  der     frère
Brust,  die     poitrine
brutto    brut
Buch,  das     livre
buchen    louer
Buchhaltung (nur Sg.) die     comptabilité
Buchhändler, -  der    libraire
Buchhandlung, -en die     librairie
Buchstabe, -n der     lettre de l'alphabet
buchstabieren    épeler
Buchung, -en die     réservation
Buddhismus der  (nur Sg.)    bouddhisme
Buddhist der , -en /    bouddhiste
buddhistisch    bouddhiste
Büfett, -s das     buffet
Bühne, -n die     scène
Bulle, -n der     taureau; mâle; gros balèze; flic.
Bummel, - der     balade
bummeln    flâner
Bund,  <-[e]s, -e> nt    botte (de radis)
Bund (hier nur Sg.) <-[e]s, Bünde> m    association, alliance, ceinture; l'armée
Bundeshaus (hier nur Sg.) n    siège m du Parlement fédéral
Bundeskanzler, - / die ~in    chancelier
Bundesland, -¨er  n    land m, État m
Bundesliga, -s  die     (SPORT) ligue nationale
Bundespräsident, -ender      président
Bundesrat (nur Sg.) der     Conseil fédéral;
Bundesrepublik (nur die  Sg.)    République fédérale
Bundesstaat, -en der     état
Bundestag (nur Sg.) der     parlement
Bundestagspräsident, -en der     président du Bundestag/Parlement
Bundestagswahl, -en  die     élections législatives
Bundesverfassungsgericht  (nur Sg.) n    cour suprême
Bundesversammlung, -en  f    assemblée nationale
bunt     coloré, bigarré; varié.
Burg, -en, die    château-fort
Bürger, - der     citoyen
Bürgermeister, -  m der     maire
Bürgerrecht, -e  n    droit civil
Büro, -s n    bureau
Bürokaufmann, er / -leute /  m
Bürokauffrau, -en / -leute f    secrétaire commercial (e)
Bürokratie, -n  die     bureaucratie
bürokratisch    bureaucratique
Bus, -se  m    bus
Butter (nur Sg.) f    beurre
C
Café das , -s    café
Campingplatz,  der     terrain de camping
Campingurlaub der , -e     
Campus, -  der     campus
CD, -s f    CD
CD-Player, -  m    tourne-CD        
Celsius (3 Grad Celsius)    Celsius
Chance, -n f      chance
Chanson, -s das        chanson
chaotisch    désordonné
Charme (nur Sg.) der     charme
Chef, -s / die Chefin, -nen    chef
Chemie (nur Sg.)    chimie
Chip, -s m    puce
Chips f (hier kein Sg.)    chips
Chor, m        chœur
Christ, -en / die Christin, -nen    chrétien
Christentum das    chrétienté
Christkind das     
christlich    chrétien
Cola, -s    n/f    Coca m
Computer, - m    ordinateur
Container, - m     conteneur
Controlling das (nur Sg.)    
Copyshop, -s  m
Couch, -s  f    divan
Cousin, -s / die Cousine, -n    cousin

D
da    là; parce que
da sein    être là
dabeihaben    avoir sur soi
Dach das , ¨er    toit
das Dachgeschoss , -e    étage mansardé
der Dadaismus (nur Sg.)    dadaïsme
daher    
damals    
Dame die , -n    dame
die Damenabteilung (nur Sg.)    rayon femmes
damit    
Dampfer der , -     le vapeur
Dämpfer <-s, -> m einer Trompete     sourdine f;
Dampfkochtopf m     autocuiseur, cocotte-minute
danach      
daneben    
der Dank (nur Sg.)    
danke    
dankbar    reconnaissant
danken      remercier
dann    puis
darstellen    représenter
der Darsteller, -      acteur, interprète
darum    
dass    
die Daten (kein Sg.)    données
das Datum, Daten      date
die Dauer (nur Sg.)     durée
dauern    durer
dauernd    durant
der Daunenmantel, el    doudoune
die Decke, -n    couverture
decken (Tisch )    mettre la table
die Dekoration, -en    décoration
dekorieren    décorer
delikat    délicat
die Demokratie, -n    démocratie
demokratisch    
denkbar    
denken  an     penser
das Denkmal, er    monument
denn    
dennoch    
deprimiert    déprimé
deshalb    c'est pourquoi
das Design, -s    
der Designer, -    
das Dessert, -s     dessert
deswegen     
der Detektiv, -e    détective
deutlich    
deutlich machen    
der Dezember, - (Pl. selten)    décembre
das Diagramm, -e    
der Dialekt, -e    langue régionale
dialektal    
der Dialog, -e    dialogue
die Diät, -en    régime
der Dieb, -e    voleur
dienen als    
der Dienstag, -e (Di)    
dies-      
diesmal    
digital    
das Ding, -e      
das Dinner, -     
das Diplom, -e    
die Diplomatie (nur Sg.)    
direkt    direct
Direktmandat, -e das     
Direktor, -en der  / die Direktorin       directeur
Diskussion, -en die     discussion
diskutieren     discuter
Distanz, -en die     distance
doch (Partikel)    
der Doktor, -en    
die Dokumentation, -en    
der Dolmetscher, - / 
die Dolmetscherin,     
Dom der , -e    cathédrale
donnern    tonner
der Donnerstag, -e (Do)    jeudi
doppelt    double
Doppelzimmer, - (DZ)    chambre double
Dorf,  m, " er    village
Dorn <-[e]s, -en> m    épine, ardillon
dort    là-bas
Dose, -n , f    boîte
Dosierung, -en    dosage
Dozent, -en    assistant
Dramaturgie (nur Sg.)    dramaturgie
dran sein mit + D    
draufgängerisch; dreist    culotté, effronté; audacieux
draußen    
Drehbuch, ¨er, m    scénario
drehen (Film), Zigarette    tourner un film; rouler une cigarette
Drehort, -e, m    lieu de tournage
Dreibettzimmer, -      
dreifach    triple
Drink, -s, m    boisson
drinnen    
das Drittel, -    tiers
drücken (Start)    
dual    binaire
Düne, -n , f    dune
der Dünger, -     engrais
dunkel- 
(dunkelblau / dunkelrot / …)    sombre
durcheinander      
Durchfahrt f    passage
durchführen     
die Durchführung, -en    
durchlesen     
die Durchsage, -n    communiqué, message
durchstreichen    
dürfen     pouvoir
die Dusche, -n    douche
duschen    doucher
duzen      tutoyer
die DVD, -s    DVD
E
die Ebene, -n      plan
echt    
die EC-Karte, -n    
die Ecke, -n  
die EDV (nur Sg.)  
die Ehe, -n      
ehemalig      
der Ehemann,     
 er / die Ehefrau, -en    épouse
das Ehepaar, -     
ehrlich      
das Ei, -er     
eifrig  zélé; (fleißig) appliqué; adv avec zèle; avec empressement; avec application;  
eigen- (-er, -es, -e)  
eigentlich (Partikel)    
der Eigentümer, -      
die Eignungsprüfung, -en    
einander- (mit- / durch- / aus- / …)    
einbiegen    
einbilden, sich    
einbrechen    effondrer/s' (gains, bénéfices)
einbürgen /    devenir courant
eindrücken    
einfach    simple
einfallen    
einfarbig    unicolore
Einfluss, e  m    influence
einführen (EC-Karte)    (hineinschieben)   etw in etw (akk) ~ introduire qc dans qc
die Einführung, -en     introduction
Eingang, e m     entrée
eingeben    entrer (une donnée)
einhalten (Diät)    respecter, suivre (régime)
einheimisch    indigène, autochtone, local, du pays
einheitlich      homogène
einig-      
einigen, sich    
einkaufen    acheter
Einkaufsbummel, - der     faire les magasins
Einkaufszentrum, -zentren das     centre commercial
Einkaufszettel, -  der     liste de courses
Einkommen,-  das     revenus
einladen     inviter
die Einladung, -en    invitation
einlaufen    rétrécir, entrer, aborder
die Einleitung, -en    introduction
einmal        une fois
einmauern    
einpacken      
einrasten    v/i <-ete, sép, -ge-, sein> senclencher (in [+acc] dans) 
einräumen    
die Einreise, -n    
einreisen    
einrichten    aménager, installer
einrichten, sich auf + A      (sich der Lage anpassen)   sich ~ s'adapter
die Einrichtung, -en     arrengement
einsam        seul, solitaire
einsammeln     
Einsatz, e     intervention
einschalten    
einschlafen    
einschreiben (sich) in + A / an + D    
Einschreiben, - n    inscription
einsetzen (etwas)    affecter
einsetzen (sich) für + A     s’engager pour
einst    
einsteigen    
der Einstieg, -e    
einteilen in + A    
eintippen    
der Eintrag,     
eintreffen    
das Einvernehmen (nur Sg.)      
(im Einvernehmen mit)    
einverstanden sein    
der Einwanderer, - / 
die Einwanderin, -nen    
einwandern    
die Einwanderung, -en    
einwöchig    
der Einwohner, - / die Einwohnerin,     
Einwohnermeldeamt, -¨ er n    service …
einzahlen    payer
die Einzahlung, -en    
einzeichnen    
der Einzelfahrschein, -e    
einzeln    
das Einzelzimmer, - (EZ)    
einziehen    
einzigartig    
der Einzug    entrée, emménagement
der Einzugstermin, -e    
das Eis (nur Sg.)    
das Eisbein (nur Sg.)    jambonneau
die Eisenbahn, -en    
der Eiserne Vorhang (nur Sg.)    rideau de fer
elegant  
elektrisch     
die Elektrizität (nur Sg.)      
das Elektrizitätswerk, -e     
die Elektronik (nur Sg.)      
die Elektrotechnik (nur Sg.)    
das Element, -e      
die Eltern (kein Sg)     
die E-Mail, -s      
der Emmentaler, -    
emotional    
der Empfang,     accueil,m
der Empfänger, -    destinataire
empfehlen      recommander
die Empfehlung, -en     recommandtion, conseil
das Ende (hier nur Sg.)     
am Ende      à la fin, au bout
enden      finir
endlich        enfin
die Energie, -n      
eng      étroit
das Engagement, -s     
engagieren, sich      
der Enkel, - / die Enkelin, -nen    petit-fils
das Enkelkind, -er    
entdecken      découvrir
die Entdeckung, -en     
entgegenkommen      aller vers qn, être arrangeant.
enthalten  contenir
enthalsam    continent. Die Priester sollen enthaltsam leben.
entlang      le long de
I. präp + dat o gen le long de II. präp + akk le long de III. adv   hier ~ par ici;   wir müssen die Grenze ~ nous devons longer la frontière.
entlassen      
entnehmen      
entpuppen, sich als    
entscheiden, sich    
die Entscheidung, -en      décision
eine Entscheidung treffen     
entschließen, sich       
der Entschluss,     
 entschuldigen (sich)    
die Entschuldigung, -en     
entsinnen, sich + G      
entsorgen      évacuer, éliminer.
entspannen, sich  se détendre.
die Entspannung (nur Sg.)     détente.
entstehen      se constituer de
enttäuschen      decevoir
entweder – oder      ou…,ou…
die Entwertung, -en    validation f; oblitération f ; dévaluation
entwickeln (sich)      
die Entwicklung, -en  développement.
erbauen      bâtir, construire.
erbosen I v/t mettre en colère; irriter;
 II v/réfl sich erbosen se mettre en colère (über [+acc] contre); se fâcher, sirriter (über jemanden contre qn; über etwas [acc] de qc)
die Erbse, -n    pois
die Erdbeere, -n       fraise
die Erdbeermarmelade, -n     confiture de fraise.
die Erde (hier nur Sg.)    terre
das Erdgeschoss, -e    rez-de-chaussée
ereignen, sich      arriver, se produire
das Ereignis, -se      événement
erfahren- (-er, -es, -e)     expérimenté
erfahren (etwas)      apprendre
die Erfahrung, -en     expérience
der Erfinder, -      inventeur
der Erfolg, -e    succès
erfolgen      arriver
erfolgreich    couronné de succès;
erfordern      exiger, demander.
erfüllen (sich)    remplir
ergänzen      compléter
die Ergänzung, -en    complément
das Ergebnis, -se      résultat
erhalten (Wald)      maintenir, préserver, sauvegarder.
erhalten     
erhältlich      
erhoffen, sich    
erholen, sich      
die Erholung (nur Sg.)      
erinnern (sich) an + A      se souvenir de
erinnern, sich      Ich erinnere mich an meine Kindheit.
die Erinnerung, -en     souvenir
erkälten, sich      prendre froid
erkältet sein      
Erkältung (nur S.)      rhume
erkennen      
erklären  
die Erklärung, -en      
Erkrankung, -en    
erkundigen, sich      
erlauben      autoriser
die Erlaubnis, -se  
erläutern  
erleben      
das Erlebnis, -se      
erledigen    
erleiden (Verletzungen)    
die Ermäßigung, -en    
ernennen     
erneuerbar    renouvelable
ernst  sérieux    
Ernte, -n  récolte
das Erntedankfest, -e     action de grâce
ernten      récolter
eröffnen    ouvrir
die Eröffnung, -en    ouverture
erreichbar    accessible
erreichen      atteindre
Erinerung, f    souvenir    
erscheinen    apparaître
der Erscheinungsort, -e    lieu 
erst          d´abord
erstatten (Anzeige)    déposer plainte
erstatten (die Kosten)      rembourser.
erstellen  construire; dresser, établir.
die Erstellung, -en    construction f; von Rechnungen, Listen établissement m; von Plänen élaboration f 
erstklassig  
erstmalig       pour la première fois.
die Erststimme (nur Sg.)    
der Erwachsene, -n     adulte
erwarten  attendre.
die Erwartung, -en    attente
erweisen, sich als      
erweitern      agrandir, prolonger
erwerben       gagner, acquérir, acheter
erwischen     (ertappen) attraper; ugs pincer; choper
erzählen      raconter.
die Erzählung, -en  
der Esel, -  
der Espresso, -s     
essen    manger      
das Essen, -  
der Essteller, -     
die Etage, -n      
das Etikett, -en    
etwa    
etwas    
die EU (nur Sg.) (= die Europäische  Union)    
Europa das (nur Sg.)      
eventuell    éventuellement
Ex- (Exfreund)    ex-, ancien
existieren    exister
experimentieren    
der Experte, -n    expert
der Export, -e    export
exportieren    exporter
extra    en plus
exzellent    excellent
F
die Fabrik, -en    usine
das Fach, er      matière
der Facharzt, e / die Fachärztin    spécialiste (médecin)
das Fachausdruck, e    
die Fachhochschule, -n      
die Fachhochschulreife (nur Sg.)    diplome
die Fachkenntnisse (kein Sg.)    connaissances spéciales
die Fachkraft, e  
der Fachmann, er / -leute / 
die Fachfrau, -en / -leute  
die Fachsprache, -n      
das Fachwort, er    
die Fähigkeit, -en      
die Fahrbahn, -en     
die Fähre, -n      
fahren  
der Fahrer, - / die Fahrerin, -nen    
die Fahrkarte, -n    billet de transport
der Fahrkartenautomat, -en    distributeur
der Fahrplan
das Fahrrad, er    
der Fahrschein, -e    
der Fahrstil, -e    
der Fahrstuhl,  e    
die Fahrt, -en    
das Fahrzeug, -e    
fair  
die Fakultät, -en    
der Fall, e (auf keinen Fall)    cas; en aucun cas
fallen (Regen, Schnee)    tomber
falsch       faux
der Fallschirm, -e    parachute
falten
familiär     
Familie, -n    
Familienname, -n      
Familienstand (nur Sg.)     
Fan, -s  
fangen      
die Fantasie, -n    imagination
fantastisch     
die Farbe, -n     couleur, peinture
färben      
die Färbung, -en      
die Fassade, -n      
fast    presque
die Faszination (nur Sg.)    fascination
faszinierend      
faul  
faulenzen      
Februar, -e (Pl. selten)  
fehlen      
der Fehler, -  
die Feier, -n       
die Feierlichkeit, -en      
feiern  
der Feiertag, -e    
das Felder, -     
das Fenster, -    
die Ferien (kein Sg.)    
Ferienwohnung, -en        appartement de vacances
fern     
die Ferne, -n    
der Fernfahrer, - / die Fernfahrerin,     routier
die Fernreise, -n  
der Fernsehapparat, -e     
fernsehen  
das Fernsehen (nur Sg.)    
der Fernseher, -     télé    
die Fernsicht (nur Sg.)
fertig      
fesseln    
fest  
das Fest, -e  
festgefahren sein      être enlisé, embourbé.
festhalten  
das Festival, -s    
festlegen      
feststellen    
fett  
das Feuer, -      
das Feuerwerk, -e  
das Fieber (nur Sg.)     
die Figur, -en      
das Filet, -s  filet (viande)    
der Film, -e      
der Filmklassiker, -  
finanziell  
finden       
der Finderlohn (nur Sg.)     
der Finger, -  
finster
die Finsternis (nur Sg.)    
die Firewall, -s     
die Firma, Firmen     
der Fisch, -e     
fit     
das Fitness-Studio, -s    
das Fitness-Training, -s    
flach     
die Fläche, -n    
das Fladenbrot, -e    
die Flasche, -n    
das Fleisch (nur Sg.)     
fleißig     
fliegen    
fliehen    
fließen    
fließend    
der Flohmarkt, e    marché aux puces    
die Flotte, -n
die Flucht, -en     
der Flüchtling, -e    
der Flug, e    
die Fluggesellschaft, -en    compagnie aérienne
der Flughafen    aéroport    
der Flugsteig, -e
das Flugzeug, -e      
der Flur, -e  
der Fluss, e      
die Flüssigkeit, -en     
der Flyer, -  
die Föderation, -en     
die Folge, -n      
folgen      
im Folgenden      
folglich  
die Folie, -n  feuille de plastique     
die Fontäne, -n  jet d‘eau
fördern  
die Förderschule, -n      
die Forelle, -n     
die Form, -en  
formell  
formlos      
das Formular, -e      
formulieren      
die Formulierung, -en     
forschen  
die Forschung, -en     
der Forst, -e      
die Fortbildung, -en      
der Fortbildungskurs, -e    
der Fortschritt, -e    
die Fortsetzung, -en    
das Foto, -s  
fotografieren    
das Fotomotiv, -e    
die Frage, -n    
fragen    demander
die Fraktion, -en    groupe
die Frau, -en (Anrede)    Madame
die Frau, -en (Ehefrau / Geschlecht)    femme
frech    insolent
die Frechheit, -en    insolence
frei    libre
frei haben    
die Freiheit, -en      liberté
das Freiluftkino, -s    cinéma en plein air
der Freitag, -e (Fr)    vendredi
der Freiwiligeneinsatz, e    
freiwillig      volontaire
die Freizeit (nur Sg.)     loisir
fremd  
die Fremdsprache, -n    langue étrangère
fremdsprachlich      
das Fremdwort, er      
fressen  
freuen, sich auf      
freuen, sich über     
der Freund -e / die Freundin,    
freundlich  
die Freundschaft, -en (schließen)       
frieren       
frisch      
der Friseur, -e      
die Frist, -en      
froh  
fröhlich     
die Frontscheibe, -n    
die Frucht, e      
früh    tôt     
der Frühaufsteher, -     
der Frühdienst, -e      
früher      
der Frühling, -e     
das Frühstück (nur Sg.)     
das Frühstücksbüfett, -s      
frustrierend  
fühlen (sich )    
führen (Interview)      
führen (Konto)      
die Führung, -en      
füllen
das Fundbüro, -s    
funktionieren
für
fürchten (sich)    craindre
der Fürst, -en    prince
das Fürstentum, er    principauté
der Fuß, e    
zu Fuß    à pied
Fußball (hier nur Sg.)     
die Fußballmannschaft, -en    
die Fußgängerzone, -n      zone piétonne
füttern    nourrir
der Futurismus (nur Sg.)      
G
die Gabel, -n    fourchette
gackern        glousser
die Galerie, -n  
der Gänsebraten,     oie rôtie
der Gang,     allure, vitesse
 (3-Gänge-Menü)      
ganz (Adjektiv)      tout
ganz (Adverb)      
gar nicht      
die Garage, -n      garage
die Garantie, -n       garantie
der Garten, en      jardin
die Gärtnerei, -en     
die Gasse, -n      ruelle
der Gast, e      invité
das Gästebett, -en     lit supplémentaire.
das Gästezimmer, -    chambre d´hôte.
der Gastgeber, -      hôte.
das Gastgewerbe, -    secteur hôtelier, industrie hôtelière.
das Gasthaus, er      auberge
die Gastronomie (nur Sg.)     restauration
der Gastwirt, -e      aubergiste
das Gebäude, -       bâtiment
geben      donner
es gibt … + A     il y a
das Gebiet, -e     domaine
das Gebirge, -      montagne
geblümt      fleuri
geboren sein       né
der Gebrauch (hier nur Sg.)      usage
gebrauchen      utiliser
gebraucht      d'occasion
gebräuchlich     
die Gebühr, -en     
die Geburt, -en      naissance
der Geburtstag, -e     
der Gedanke, -n (sich Gedanken     pensée
machen über + A)      faire
gedenken + G      
die Gedenkstätte, -n      
das Gedicht, -e  
das Gedränge (nur Sg.)    
die Geduld (nur Sg.)      
geduldig      
geehrt (Sehr geehrter Herr … /      
Sehr geehrte Frau …)     
gefallen (… gefällt mir     
gut / schlecht)  
das Gefängnis, -se     
gefärbt  30B    
das Gefühl, -e      
die Gegend, -en      
die Gegenfahrbahn, -en  
der Gegensatz, e      
(im Gegensatz zu + D)      
gegenseitig  
das Gegenteil, -e      
gegenüber  
die Gegenwart (hier nur Sg.)    
das Gehalt, er      
geheim  
das Geheimnis, -se      
geheimnisvoll    
die Geheimzahl, -en    
gehen      
gehen gut / schlecht      
(Mir geht es gut.)
Geht das?      
gehoben  
gehören      
gehören zu + D    
der Geist (hier nur Sg.)    
die Geisteswissenschaft, -en    
geistig      
das Gelände, -     
das Geländer, -    
gelangen zu + D     
gelb      
das Geld (hier nur Sg.)    
die Geldanlage, -n      
der Geldautomat, -en      
die Gelegenheit, -en      
gelingen  
gelten      
die Gemeinde, -n     
gemeinnützig      
gemeinsam      
die Gemeinschaft, -en    
das Gemüse (nur Sg.)    
der Gemüseauflauf, e     
gemütlich  
genau      
genauso     
der General, -e / e / die Generalin,     
genießen    
genug      
der Genuss, e     
geografisch       
das Gepäck (nur Sg.)    
der Gepäckschein, -e    
das Gepäckstück, -e      
gerade  
geradeaus    
das Gerät, -e    
geraten auf + A      
(die Gegenfahrbahn)    
das Geräusch, -e      
das Gericht, -e (juristisch)      
das Gericht, -e (Essen)     
der Germane, -n  
germanisch      
die Germanistik (nur Sg.)    
gern – lieber  
gern  
gesamt    
Gesamt- (die Gesamtanzahl)    
der Gesang, e    
das Geschäft, -e      
das Geschäfthaus, er    
die Geschäftsführung, -en    
die Geschäftsleitung, -en    
geschehen      
das Geschenk, -e      
die Geschichte (hier nur Sg.)    
die Geschichte, -n    
geschieden      
das Geschirr, -e    
der Geschirrspüler, -    
das Geschlecht, -er      
geschlossen sein      
der Geschmack, er    
das Geschoss, -e / das Geschoß, -e     
die Geschwindigkeit, -en    
die Geschwister, -  
die Gesellschaft, -en     
das Gesetz, -e  
der Gesetzesvorschlag, e    
der Gesetzgeber, -    
die Gesetzgebung, -en    
das Gesicht, -er     
gespannt sein      
das Gespräch, -e    
gesprächig      
die Gestaltung (nur Sg.)    
die Geste, -n    
gestern      
gestreift      
gestresst      
gesund  
die Gesundheit (nur Sg.)    
das Getränk, -e  
das Getreide (nur Sg.)    
getrennt  
die Gewalt, -en     
das Gewerbe, -  
das Gewicht (nur Sg.)  
gewinnen  
das Gewissen (nur Sg.)  
das Gewitter, -  
gewittern       
gewöhnlich      
gewohnt sein      
das Gewürz, -e  
giftig  24A    
das Girokonto, -konten  
die Gitarre, -n     
das Glas (hier nur Sg.)    
das Glas, er    
der Glaube, -n (Pl. selten)    
glauben  
gleich (Adjektiv)    
gleich (Adverb)    
gleichzeitig      
das Gleis, -e 
gleiten  
die Gleitzeit (nur Sg.)     
gliedern      
die Gliederung, -en     
die Glocke, -n  7A     
das Glockenspiel, -e    
das Glück (nur Sg.)    
glücklich  4C    
der Glückwunsch, e    
die GmbH, -s 
(= Gesellschaft mit  beschränkter Haftung)    sarl
das Gold (nur Sg.)  12C    or
golden  15C    doré
gotisch  28C    
der Gott, er  9C    dieu
das Grad, -e  2C    
die Grafik, -en  3C    dessin
das Gramm, - (g)  3B    
die Grammatik (hier nur Sg.)    grammaire
grammatikalisch  
die Grammatikregel, -n    
das Gras, er    herbe
gratis  
gratulieren      féliciter
grau  6B    gris
die Grenze, -n     frontière
grenzen an + A     
der Grenzübergang, e    
grillen  
die Grillparty, -s     
groß    
großartig    
die Größe, -n    
der Großeinkauf, e    
die Großeltern (kein Sg.)    
der Großsprecher, -    
die Großstadt, e    
der Großvater,  /  die Großmutter,     
grün  
gründen    
das Grundgesetz, -e     
die Grundmiete, -n      
die Grundschule, -n    
die Gründung, -en    
grunzen    
die Gruppe, -n    
der Gruß, e    
Mit freundlichen Grüßen    
grüßen    
die Grußformel, -n    
gültig    
die Gültigkeit, -en    
günstig        bon marché
die Gurke, -n    concombre
der Gürtel, -     ceinture
gut        bon
Guten Morgen!    Bonjour!
Guten Tag    bonjour
das Gymnasium, -en    lycée
H

haben    avoir
der Hafen,     port
der Hagel (nur Sg.)    grêle
hageln      grêler
der Hahn, e      coq; robinet
der Halbleiter, -      
halb    demi
die Halbpension (nur Sg.)    demi-pension
die Hälfte, -n      moitié
die Halle, -n       salle
Hallo  1B    Bonjour!
der Hals  ¨e      cou
die Halswirbelsäule, -n    
halten (der Bus hält)      arrêter/s'
halten für + A / Adjektiv 
(gut / schlecht / wichtig / …)    tenir pour
die Haltestelle, -n    arrêt, station
die Hand, e     main
die Handarbeit, (nur Sg.)    travail
Handball (hier nur Sg.)     handball
handeln      agir
das Handout, -s    
die Handreichung, -en      
der Handschlag, e     
der Handschuh, -e    gant
die Handtasche, -n    sac à main
der Handwerker, -    artisan
handwerklich    artisanal
die Handynummer, -n    numéro de portable
hängen    
hart    dur
hässlich    laid, détestable
häufig        fréquent, souvent
die Häufigkeit, -en      fréquence
der Haupteingang, e     entrée principale
die Hauptfigur, -en      personnage principal
das Hauptgericht, -e    plat principal
die Hauptmotivation (nur Sg.)    
hauptsächlich      
die Hauptsaison, -s      haute saison
die Hauptschule, -n     école
die Hauptstadt, e      capitale
das Haus, er    maison
im Haus    à la maison
nach Hause fahren    à la maison
zu Hause    à la maison
die Hausaufgabe, -n    devoir
der Haushalt, -e    ménage
die Haushaltsware, -n    articles de ménage
der Hausmeister, -    concierge
die Hausnummer, -n      numéro de maison
die Hausordnung, -en    règlement intérieur
Hausschlüssel, -  der     clé
Haustier, -e  das     animal domestique
die Haustür, -en      porte de maison
die Haut (hier nur Sg.)    peau
die Heckscheibe, -n    vitre f arrière
das Heft, -e    cahier
heilen  13C     guérir
der Heiligabend (nur Sg.)    veille de Noël
Heilmittel, -  das     remède
Heim, -e das     
Heimat (nur Sg.) die     patrie
das Heimatland, er    
das Heimweh (nur Sg.)    
Heimweh haben    
heiraten      
heiß       
heißen     
das heißt (= d. h.)    
heiter       
die Heizkosten (kein Sg.)    
das / der Hektar, - (ha )    hectare
helfen  6B    aider
der Helfer, -      aide, assistant
hell- (hellblau / hellrot / …)    clair
Hemd, -en das     chemise
Henne, -n die     poule
herankommen    
heraus    
herausfinden    
Herausforderung, -en die     exigence
Herausgeber, - der 
 / die Herausgeberin,     éditeur
der Herbst, -e     
der Herd, -e     
herein      
die Herkunft, e    
der Herr, -en      
die Herrenabteilung (nur Sg.)    
herrlich     
herrschen (es herrscht)    
herstellen    
der Hersteller, -    
die Herstellung, -en    
herumgehen  1    
herumlaufen      
hervorheben      
hervorragend     
Herz, -en das     cœur
herzlich      
Heu (nur Sg.) das     foin
Heuen (nur Sg.) das     
heute      aujourd'hui
heutig     
Hexe, -n die     sorcière
hiermit    
Highschool, -s die     grande école
Hilfe, -n die     aide
Himmel, - der     ciel
hinaus    
Hindu, -s der  / die Hindufrau, -en       
Hinduismus ( nur Sg.) der     hindouisme
hinduistisch    
hinein    
hingehen     
hinstellen    
hinter    derrière
hinterfotzig    salaud, dégueulasse, salope
der Hinweis, -e      
hinweisen      
historisch      
der Hit, -s      
die Hitze (nur Sg.)    chaleur
das Hobby, -s      
hoch  5B    
hochachtungsvoll  25B    
das Hochdeutsch  11C    
das Hochhaus, er  10A    
hochlegen  27A    
hochmodern  26C    
die Hochrechnung, -en    
die Hochschule, -n    
die Hochschulreife (nur Sg.)    
das Hochschulsystem, -e    
der Hochschultyp, -en    
die Höchstgeschwindigkeit    grande vitesse
die Hochzeit, -en  14C    mariage
der Hof, e (Bauernhof)    cour
der Hof, e (Hof bei Haus)    cour
hoffen    
hoffentlich    
die Hoffnung, -en    espoir    
höflich        poli
die Höhe, -n       
Höhle <-, -n> f    grotte
der Höhepunkt, -e     
holen      
das Holz, er    bois
homöopathisch        homéopathique
hören    écouter
die Hose, -n  6B    pantalon
hospitieren    assister au cours comme stagiaire
das Hotel, -s    hôtel
hübsch        joli
das Huhn, er    poule
das Hühnerfleisch  (nur Sg.)    
der Hund, -e    chien
der Hunger (nur Sg.)    faim
husten    tousser
der Hut, e    chapeau
die Hut : auf der Hut sein     se tenir sur ses gardes;   
vor jdm/etw auf der Hut sein     se méfier de qn/qc
Hütte, -n    cabane
I
i  int Abscheu pouah!; ah!; ugs i bewahre!, ugs i wo! mais non!; ugs pensez-vous!; pas du tout!; jamais de la vie!
i-aen    
IBAN, -s die     IBAN
ideal für + A    idéal
Idee, -n die     idée
identisch    identique
die Ideologie, -n    idéologie
der Idiot, -en    idiot
idyllisch    idyllique
der Imbiss, -e    casse-croûte
immatrikulieren (sich)    
immer     toujours
das Immunsystem, -e    
der Impressionismus (nur Sg.)    
im Voraus    à l'avance
in      
der Individualsport (nur Sg.)    
individuell    
indoeuropäisch    
die Industrie, -n    
industriell    
das Infobrett, -er    
die Informatik (nur Sg.)    
der Informatiker, -     
die Information, -en    
die Informationstechnik (nur Sg.)    
informativ  
informell      
informieren    
der Ingenieur, -e      
das Ingenieurwesen (nur Sg.)    
die Ingenieurwissenschaft, -en    
der Inhaber, -     
der Inhalt, -e    
die Initiative, -n    
inklusive      
das Inland (nur Sg.)    
die Innenstadt, e      
innerhalb +G      
die Insel, -n     
insgesamt      
das Institut, -e     
das Instrument, -e    
integrieren      
die Intelligenz (nur Sg.)     
intensiv      
interessant
das Interesse (nur Sg.)      
der Interessent, -en    
interessieren, sich für + A    
interkulturell    
das Internat, -e      
international    
der Internationalismus, -men    
das Internet (nur Sg.)    
das Internetforum, -foren    
der Internist, -en    gastro-entérologue
das Interview, -s    entrevue
interviewen    interroger
der Interviewer, -     interogateur
das Intranet, -s    intranet
inzwischen    entre-temps
irgend-     n'importe quel
irreal      irréel
der Islam (nur Sg.)     Islam
islamisch    islamique
J
ja                oui
ja (Partikel)            certes
die Jacke, -n            veste
der Jäger, - / die Jägerin, -nen    chasseur
das Jahr, -e            année
der Jahresbeitrag, e         cotisation  annuelle
der Jahresputz (nur Sg.)        grand ménage
der Jahreswechsel, -     
die Jahreszahl, -en    
die Jahreszeit, -en      
das Jahrhundert, -e      
jährlich      
das Jahrzehnt, -e    
der Jänner, - (A)      
der Januar, -e (Pl. selten)    janvier
der Jazz (nur Sg.)      
je – desto / umso     
die Jeans (kein Sg.)    jean, pantalon
jed-      
jeden (jeden 3. Tag)     
jedes Mal      
jedoch      
jemand    
jetzt      
jeweils            chaque fois
der Job, -s        boulot
jobben          travailler
joggen            courir
das Jogging (nur Sg.)    course à pied
der Jogginganzug, e    tenue de sport
der / das Joghurt, -s    yaourt
der Journalismus (nur Sg.)    journalisme
der Journalist, -en      journaliste
der Jude, -n / die Jüdin -nen    juif
das Judentum (nur Sg.)    juiverie
jüdisch    juif
die Jugend (nur Sg.)    jeunesse
die Jugendherberge, -n    auberge de jeunesse
der Jugendliche, -n     jeune homme
der Juli, -s (Pl. selten)juillet    
jung          jeune     
der Junge, -n      garçon
Junggeselle      célibataire
der Juni, -s (Pl. selten) juin    
Jura (nur Sg.)    Droit
der Jurist, -en     juriste
K
k. o.      K.O.
Kabarett, -s  das    cabaret
Kabarettist, - en der  / die Kabarettistin, -nen      chansonnier
Kabine, -n die      cabine
Kabinett, -e  das    cabinet
Kaffee (nur Sg.) der    café    einen Kaffee bestellen.
Kaffeemaschine, - n die    machine à café
Kaffeetasse, -n  die    tasse à café
Kaiser, -  der    empereur
Kalb, er  das    veau
Kalender, -     der calendrier
kalt    froid
die Kälte (nur Sg.)    froid/le
die Kaltmiete, -n      loyer brut
der Kamin, -e (D / A) / das Kamin, -e     cheminée
der Kandidat, -en     candidat
die Kantine, -n    cantine, restaurant d'entreprise
der Kanton, -e    canton
der Kanzler, -     chancelier
kapern        capturer  navire ; embaucher qn, dégoter partenaire
das Kapitel, -     chapitre
kaputt    cassé, hors-d'usage
die Kapuze, -n    capuche
der Karfreitag, -e    vendredi saint
der Karneval, -e    carnaval
die Karotte, -n    carotte
die Karottensuppe, -n    soupe de carottes
die Karriere, -n     carrière professionnelle
das Kärtchen, -    carton
die Karte, -n    carte
die Kartoffel, -n    pomme de terre
das Karussell, -s    manège
der Käse, -      fromage
die Kasse, -n      caisse
der Kassenautomat, -en    
das Kassenbon, -s    ticket de caisse
der Kassenpatient, -en    
der Kasten,     
der Kater, -    
die Kathedrale, -n    cathédrale
die Katze, -n    chat
kaufen    acheter
das Kaufhaus, er      grand magasin
kaufmännisch     commercial
kaum    à peine
die Kaution, -en    
kein-     pas de
der Keller, -    cave
der Kellerraum, e    cellier
der Kellner, -er    garçon de café
keltisch    celtique
kennen        connaître
kennenlernen    faire la connaissance de qn
die Kenntnisse (kein Sg.)    connaissance
der Kern, -e    noyau
die Kernarbeitszeit, -en    
die Kerze, -n       
Kfz (= das Kraftfahrzeug, -e)    
das Kilogramm, - (kg)      
der Kilometer, -      
das Kind, -er      
der Kindergarten,     
 kinderlieb       
das Kino, -s    
der Kinofilm, -e    
der Kiosk, -e      
die Kirche, -n      
kirchlich  
klagen      
der Klang, e    
klappen (gut / schlecht)    
klar (Adjektiv)      
klar (Alles klar!)    
klären    
die Klarheit, -en       clarté
klarmachen       
klasse (ugs.)          super
die Klasse, -n    calsse
die Klassik (nur Sg.)     
klassisch      classique
die Klausel, -n     
die 5-Prozent-Klausel     
das Klavier, -e       piano
kleben      coller
das Kleid, -er      
der Kleiderschrank, e      armoire
die Kleidung (nur Sg.)      
das Kleidungsstück, -e    
klein      petit
klettern      grimper
klicken       cliquer
das Klima, -ta / -s (selten)     climat
klingeln      sonner 
der Klingelton, e      sonnerie
klingen     
der Kloß, e       
das Kloster,      cloître, monastère
der Klub, -s       
der Knall, -e    
knapp      
die Kneipe, -n     café, bistrot, troquet, bar
das Knie, -      genou
der Knoblauch (nur Sg.)    ail
der Knochen, -      os
der Knödel, - (A / Südd.)    
der Knopf, e       bouton
koalieren  
die Koalition, -en    
der Koch, e      cuisinier
das Kochbuch, er    livre de cuisine
kochen      faire cuire, cuisiner
der Koffer, -     valise
der Kofferraum, e     
der Kofferraumdeckel, -     
der Kohl (nur Sg.)      chou
die Kohle, -n       charbon, argent fam
die Kohlensäure (nur Sg.)     
der Kollege, -n / die Kollegin, -nen    collègue
die Kombination, en      
kombinieren      
komisch      
kommen      
Kommentar, -e  m    commentaire
der Kommilitone, -n / die Kommilitonin,     
Kommode, -n die    commode
Kommunikation (nur Sg.) f    
Kommunikationsmittel, - das    
kommunizieren      communiquer
der Kompass, -e     boussole
kompetent      
die Kompetenz, -en      
komplett      complet
kompliziert      compliqué
der Kompromiss, -e      
die Kondition (hier nur Sg.)  24B    condition
die Konferenz, -en      conférence
das Konfetti, -s       
der König, -e      roi
konkret      concret
konkretisieren       
können      pouvoir
konservativ       conservateur
das Konservatorium, -vatorien    
die Konserve, -n       
der Konsum (nur Sg.)     consommation
der Konsument, -en / die Konsumentin,     consommateur
der Kontakt, -e      contact
der Kontinent, -e       continent
kontinuierlich       
das Konto, Konten     compte
die Kontonummer, -n       numéro de compte
der Kontostand, e       
die Kontrolle, -n      contrôle
kontrollieren      contrôler
konzentrieren an + D      (an einem Ort)    
konzentrieren, sich auf + A       
das Konzert, -e        concert
die Kooperation, -en     coopération
der Kopf, e      tête
die Kopie, -n      copie
kopieren          copier
der Körper, -        corps
körperlich          corporel
das Körperteil, -e      partie du corps
korrekt           correct
die Korrektur, -en      correction
die Korrespondenz, -en       
der Korridor (CH), -e    
korrigieren    corriger
kosten       coûter
die Kosten (kein Sg.)      frais/les
kostenfrei      
kostenlos      gratuit
köstlich      
der Kotflügel, -      aile (de voiture)
die Kraft, e      force
kraftvoll       
der Kragen, - /  (Südd. / A / CH)    col, collet
Krähe f <Krähe; Krähen> corneille f; Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. Les loups ne se mangent pas entre eux
krähen       chanter (coq)
der Kranführer, -      
krank    malade
der Krankengymnast, -en / die     
Krankengymnastin, -nen    
die Krankengymnastik (nur Sg.)    gymnastique 
das Krankenhaus, er    hôpital
die Krankenkasse, -n    caisse d'assurance maladie
der Krankenpfleger, - / die     infirmier
Krankenschwester, -    infirmière
die Krankheit, -en    maladie
das Kraut (hier nur Sg.)    chou
die Krawatte, -n    cravate
kreativ    créatif
der Kredit, -e    crédit
das Kreditinstitut, -e    banque
die Kreditkarte, -n      carte de crédit
der Kreis, -e (CH) (von einer Stadt)    arrondissement
die Kreuzfahrt, -en    croisière
die Kreuzung, -en    croisement
der Krieg, -e    guerre
kriegen      
der Krimi, -s      
die Krise, -n      
der Kritiker, - / die Kritikerin, -nen       
kritisch    
kritisieren    
krönen    
die Krönung, -en 
krumm        tordu    
die Küche, -n      
der Kuchen, -      
der Kuchenteig, -e      
der Küchentisch, -e    
das Kücken, -      
der Kugelschreiber, -  
die Kuh, e      
kühl  
der Kühlcontainer, - 
der Kühlschrank, e      
die Kultur (hier nur Sg.)      
die Kultur, -en  
kulturell  
kümmern, sich um + A     
der Kunde, -n / die Kundin, -nen    
kündigen  
die Kündigung, -en     
die Kündigungsfrist, -en    
die Kunst, e  
die Kunstakademie, -n    
der Künstler, - / die Künstlerin, -nen    
künstlerisch  
künstlich      
die Kunstschule, -n      
der Kunststoff (hier nur Sg.)    
das Kupfer (nur Sg.)    
die Kuppel, -n      
der Kurfürst, -en      Électeur palatin    
der Kurs, -e  
das Kursbuch, er      
der Kursleiter, -      
der Kursraum, e     
der Kursteilnehmer, - /      
die Kursteilnehmerin, -nen    
kurz    court
kurzärm(e)lig     
die Kürze (nur Sg.)    
kurzfristig    
der Kuss, e    baiser
küssen (sich)    embrasser/s'
L
Labor, -e  n    laboratoire
lächeln    sourire, rigoler
lachen    rire
der Lachs (hier nur Sg.)    saumon
der Laden,     boutique
die Lage, -n    situation
das Laminat, -e    
das Lammfleisch  (nur Sg.)    veau
die Lampe, -n    lampe
das Land, er    pays
der Landbau (nur Sg.)    
landen    atterrir, accoster, arriver
die Landesliste, -n    
die Landschaft, -en    paysage
die Landungsbrücke, -n    
der Landwirt, -e    
die Landwirtschaft (nur Sg.)    agriculture
lang    long
langärm(e)lig    à manches longues
lange    longtemps
langsam    lentement
langweilig    ennuyeux
der / das Laptop, -s    portable
der Lärm (nur Sg.)    bruit
lassen    
das Latein (nur Sg.)    latin
lateinisch      latin
laufen    courir
die Laune, -n    humeur
laut      fort
der Laut, -e    son
der Lautsprecher, -      haut-parleur
das Layout, -s     mise en pages
leben      vivre
das Leben, -     vie     
lebendig      vivant
die Lebensart, -en      
die Lebenshaltung (nur Sg.)    
die Lebenshaltungskosten  (kein Sg.)    
der Lebenslauf, e    CV
das Lebensmittel, -     
der Lebensumstand,     
der Lebensweg, -e    
lebhaft    vivant
lecker      bon
das Leder (nur Sg.)    cuir
ledig    
leer    vide
legen    poser, mettre
das Lehnwort, er      mot d'emprunt
die Lehre, -n      
lehren      
der Lehrer, - / die Lehrerin, -nen      professeur
der Lehrgang, e     
der Lehrling, -e       
leicht      
die Leidenschaft, -en  passion    
leider      
leid tun     
leihen      prêter    
die Leine  -n, f    corde, laisse; Hundeleine
das Leinen (nur Sg.)    lin
leise      
leisten (Hilfe)      
die Leistung, -en    
der Leistungskurs, -e      
der Leitartikel, -      
leiten      
die Leitung (hier nur Sg.)      
die Lektüre, -n      
lernen      
die Lesebrille, -n        
lesen      
letzt- (-er, -es, -e)       
letztmalig       
leuchten      
die Leute (kein Sg.)     
das Lexikon, Lexika     
liberal      
das Licht, -er     
lieben  aimer
der Liebhaber, -      amoureux, amant    
Liebling- (das Lieblinsgetränk, -e)    favori
das Lied, -er      chant, chanson    
liefern      livrer    
liegen     gelegen sein    être situé
der Lift, -e      
lila      
die Linie, -n (Bus- / Straßenbahn- / …)    
Linienblatt n feuille f de papier réglé; transparent m
das Liniendiagramm, -e      
link- (-er, -es, -e)      
links      
die Liste, -n      
der Liter, - (l)     
literarisch       
die Literatur, -en    
der Lkw (= der Lastkraftwagen, -)    
das Loch, er    
der Löffel, -     
die Logik (nur Sg.)    logique
logisch       
der Lohn, e    
lohnen, sich      
das Lohnniveau, -s    
das Lokal, -e     
los (Was ist los?)      
löschen      
losfahren      
die Lösung, -en      solution
das Lotto (nur Sg.)    loto
der Löwe, -n      lion
die Luft, e    
lüften    aérer
die Luftpost    
die Luftschlange, -n    serpentin
die Lunge, -n  
die Lust (hier nur Sg.)      
(Hast du Lust?)    
lustig     
Lyrik (nur Sg.)  f    poésie
M
machen      faire
die Macht, e    pouvoir
die Machtübernahme, -n    prise de pouvoir
das Mädchen, - n      fille
made in (engl. für „gemacht in“)    fabriqué en
der Magen, en    estomac
das Magenmittel, -     
die Mahlzeit, -en      
der Mai, -e (Pl. selten)     
mailen      
der Makler, -      
mal (Partikel)      
das Mal, -e (das nächste Mal)    
das Malbuch, er      
malen      
der Maler, -     
die Malerei (nur Sg.)      
malerisch     
man      
das Management (nur Sg.)    
der Manager, -       
manch-      
manchmal     
das Mandat, -e     
die Mandel, -n      
der Mann, er      
männlich      
die Mannschaft, -en      équipe    
der Mannschaftssport (nur Sg.)    
der Mantel,        
die Mappe, -n      
der Marathon, -s      
(der Halbmarathon)      
das Märchen, -      
märchenhaft    
die Marke, -n      
das Marketing (nur Sg.)    
markieren      
der Markt, e     
der Markt, e (Produkte)    
der Marktschreier, -     
die Marmelade, -n      confiture    
der März, -e (Pl. selten)      
die Maschine, -n      avion    
die Massage, -n      massage    
massieren      masser    
der Master, -          
das Material, -ien       
die Mathematik (nur Sg.)    
die Matratze, -n      
die Matura (nur Sg.) (A / CH)    
die Mauer, -n      mur    
der Mauerfall (nur Sg.)     
Maus, -, Mäuse f (auch COMPUT) souris f
Mäuse  pl umg, Geld radis mpl
die Maut (nur Sg.)      
mautpflichtig       
maximal       
der Mechaniker, -     
meckern       
die Medien (kein Sg.)    
das Medienmanagement (nur Sg.)    
das Medikament, -e      
die Medizin (nur Sg.)     
medizinisch    
das Meer, -e     mer    
das Meeting, -s  réunion publique    
das Mehl (nur Sg.)      farine     
mehr      plus    
mehrer-      
das Mehrfamilienhaus, er    
die Mehrheit, -en      majorité    
mehrheitlich       
die Mehrheitswahl, -en    
mehrmals       
die Mehrzahl (nur Sg.)      
meinen      signifier    
die Meinung, -en      
(der Meinung sein)    
meistens    
der Meister, -      maître    
der Meistertitel, -      
melden (sich)      
die Meldung, -en      
die Menge, -n      
die Mengenangabe, -n    
der Mensch, -en    
das Menü, -s  18B    
merken (etwas)  12B    
merken, sich  11B    
das Merkmal, -e  23A    
merkwürdig  30D    
die Messe, -n      foire commerciale    
messen      mesurer     
das Messer, -      couteau    
das Metall (hier nur Sg.)     
die Methode, -n          
miauen       
die Miete, -n  
mieten      louer    
der Mieter, - / die Mieterin, -nen    locataire
der Mietvertrag, e      contrat de location    
der Mietzins (CH)      
das Mikrochip, -s      
die Mikroelektonik (nur Sg.)    
die Mikrosystemtechnik (nur Sg.)    
die Milch (nur Sg.)    
das Milchprodukt, -e    
mild      doux     
die Minderheit, -en    
mindestens      
das Mineralwasser (nur Sg.)    
der Minister, - / die Ministerin, -nen    
die Minute, -n    
mischen      
die Mischung, -en    
mit  2A    
mitarbeiten    
der Mitarbeiter, -     
der Mitbegründer, - / die     
Mitbegründerin, -nen      
der Mitbewohner, -     
mitbringen      
mitfahren    
das Mitglied, -er    
mithilfe + G      
mitkommen      
mitlachen      
mitmachen    
mitsingen      
mitspielen      
der Mittag, -e    
mittags      
die Mitte (nur Sg.)      
die Mitteilung, -en      
Mittel- (-europa / -asien / …)    
mittel- (-groß / -schwer / …)    
das Mittel, -     
das Mittelalter (nur Sg.)    
mittelalterlich    
mitten in + D / A      
die Mitternacht,e  9C     
der Mittlere Abschluss, e    
der Mittwoch, -e (Mi)      
mitwirken bei / an + D     
die Mitwirkung (nur Sg.)    
das Möbel, - (meist Pl.)      
möblieren  
möbliert      
mobil       
die Mobilnummer, -n    
möcht-  
das Modell, -e    
modern  
mögen      
möglich    
möglicherweise    
die Möglichkeit, -en    
möglichst  
der Moment, -e    
im Moment      
die Monarchie, -n    
der Monat, -e      
monatlich  
die Monatsmiete, -n    
der Mond, -e  
der Montag, -e (Mo)    
mörderisch  
morgen      
der Morgen, - (am Morgen)    
morgens      
die Moschee, -n     
das Motiv, -e      
die Motivation, -en    
motivieren  
der Motor, -en     
die Motorhaube, -n    
das Motorrad, er       
das Mountainbike, -s     
müde  
die Müdigkeit (nur Sg.)    fatigue
muhen  24B     
das Multimedia (nur Sg.)    
der Müll (nur Sg.)    
die Mülltonne, -n    poubelle
der Mund, er    
mündlich      
das Münster, -      
das Museum, Museen     musée
das Musical, -s    
die Musik (nur Sg.)    
die Musikgruppe, -n    
der Muskel, -  
der Muslim,-e / die Muslimin, -nen /    
die Muslima, -s (Pl. selten)    
muslimisch    
müssen    devoir
das Muster, -     modèle
der Mut (nur Sg)    
Mut machen (sich)    
Mutter,  f    mère
Muttersprache, -n f    
der Muttersprachler, - / die     
Muttersprachlerin    
die Mütze, -n    casquette
N
nach (Ort)    après
nach (Zeit)      après
nachdem      après que
der Nachbar, -n / die Nachbarin, -nen    voisin
nachdenken  
nachforschen  
der Nachforschungsauftrag, e    
die Nachfrage, -n      
nachfragen  
nachgehen    exercer; retarder
nachlesen       
der Nachmieter, - / die Nachmieterin, -nen    
der Nachmittag, -e (am Nachmittag)    
nachmittags      
der Nachname, -n    
nachschauen    
nachschlagen    
die Nachspeise, -n    
nächst- (das nächste Mal)    
nachstellen      
die Nacht, e (in der Nacht)    
der Nachteil, -      
das Nachthemd, -en    
nachts  
nachweisen      
das Nachwort, e      
nah      près
die Nähe (nur Sg.)    
in der Nähe      
nähen      
der Name, -n      
nämlich      
die Nase, -n      
nass      
die Nationalität, -en     
die Nationalökonomie (nur Sg.)       
der Nationalsozialist, -en / die     
Nationalsozialistin, -nen    
der Nationalstaat, -en      
die Natur (nur Sg.)      
natürlich  
die Naturwissenschaft, -en    
das Navigationsgerät (Navi, -s)    
der Nebel, -     
neben      
nebenan      
nebenbei    
die Nebenkosten (kein Sg.)    
die Nebenwirkung, -en    
neblig      
der Neffe, -n    
negativ      
nehmen     
nein      
nennen    
der Nerv, -en    
nerven       
nett      
die Nettomiete, -n    loyer sans les charges    
das Netz, -e    
das Netz, -e (elektrisch)  
neu  1A    
der Neubau, -ten      
die Neuigkeit, -en    
das Neujahrsfest (nur Sg.)    
neulich  
neutral      
nicht     
nicht nur – sondern auch  
die Nichte, -n  
der Nichtraucher, -    
nichts  7B    
das Nichts (nur Sg.)    
das Nicken (nur Sg.)    
nicken    branler, hocher
nie    
die Niederlassung, -en    succursale
niederschlagen    
niedrig    bas
niemand  personne
nirgends      
das Niveau, -s    
der Nobelpreis, -e      
der Nobelpreisträger, - /      
noch  2A    
die Nonne, -n      
der Norden (nur Sg.)    
nördlich       
normal      
normalerweise    
normieren    
der Notarzt, e    
die Note, -n    
der Notfall, e      
notieren      
nötig      
die Notiz, -en    
der Notizzettel, -    
notwendig      
der November, - (Pl. selten)    
die Nudel, -n    
die Nummer, -n    
nummerieren    
nun  
nur      
nur (Partikel)     
nützen    
das Nylon (nur Sg.)    
O
ob      si
der Oberarzt, ¨-e    médecin-chef
der Oberbegriff, -e    
der Oberbürgermeister, -    
das Obergeschoss, -e    
der Oberschenkel, -     
das Obst (nur Sg.)    
obwohl    bien que    
oder  ou
offen  ouvert    
öffentlich      
offiziell      
öffnen      
die Öffnungszeit, -en    
oft  
ohne    
ohnmächtig    
das Ohr, -en  
Öko- (Öko-Landbau)      
die Ökologie (nur Sg.)    
ökologisch      
ökonomisch  
der Oktober, - (Pl. selten)  2A    
das Oktoberfest (nur Sg.)       
das Öl, -e    huile    
das Olympia (nur Sg.)      
(für: olympische Spiele)  28C    
die Oma, -s  3C    
der Onkel, -  3C    
online  
das Online-Banking (nur Sg.)    
der Online-Kunde, -n    
der Online-Terminal, -s  
der Opa, -s  
die Oper, -n      
die Operation, -en      
operieren  
das Opfer, -      
optimal  
optimistisch    
die Orange, -n      
orange      
der Orangensaft, -säfte      
das Orchester, -    orchestre
ordentlich      
die Ordnung, -en (in Ordnung sein)    
das Organ, -e  
die Organisation, -en  
der Organisator, -en      
organisieren  
orientiert sein an + D      
die Orientierung (nur Sg.)    
der Orientierungspunkt, -e    
original  
originell      
der Ort, -e  
örtlich      
der Oskar, -s      
der Osten (nur Sg.)    
der Osterhase, -n      
der Ostermontag, -e      
das Ostern, -      
der Ostersonntag, -e      
östlich  
der Overheadprojektor, -en    
P
das Paar, -e    couple
ein paar    un peu de 
das Päckchen, -    
packen  22 (Phonetik)    
die Packung, -en  3B     
die Pädagogik (nur Sg.)    
pädagogisch  
das Paket, -e      
die Paketsendung, -en    
der Palast,  e  
die Palatschinke, -n     
die Panik, -en      
die Panne, -n      
das Panorama, Panoramen    
pantomimisch    
der Paradeiser, -     
das Paradies, -e      
der Paragraph, -en    
das Parfum, -s      
der Park, -s      
parken      
das Parkett (hier nur Sg.)    
das Parkhaus, er  
der Parkplatz,     
 das Parlament, -e    
die Partei, -en (Mietpartei)    
die Partei, -en (politisch)      
der Partner, - / die Partnerin, -nen    
die Partnerschaft, -en    
die Party, -s  
der Pass, e      
der Passagier, -e    
passen  
passend    
passieren    
das Passwort, er    
der Pastor, -en      
der Patient, -en / 
die Patientin, -innen    
der Patientenbogen,     
   die Pause, -n      
das Pech (nur Sg.)       
peinlich  
das Penicillin (nur Sg.)  13B    
die Pension, -en  18B    
per  28B    
perfekt  18A    
die Person, -en  8C    
das Personal (nur Sg.)  17B    
die Personalabteilung, -en  17B    
der Personalausweis, -e  19A    
der Personalchef, -s  17B    
persönlich  9B     
der Pfeffer (nur Sg.)    poivre
die Pfeife, -n  12C    pipe
der Pfeil, -e  20A    flèche
das Pferd, -e  14C    cheval
das Pferderennen, -  14C    
der Pferdewagen, -en  14C    
die Pflanze, -n  18A    
pflanzen   12C    
pflegen   24A    
das Pflichtstudium, -studien    
die Pforte, -n  28C    
das Pfund (nur Sg.) (= 500 g)    
ein halbes Pfund (= 250 g)    
die Phase, -n  23B    
die Physik (nur Sg.)  16A    
der Physiker, -  26C    
der Physiotherapeut, -en    
physiotherapeutisch  16B    
pimpern     baiser, enculer, tromper
die PIN, -s    PIN
die Pizza, -s     pizza
der Pkw, -s      auto
(= der Personenkraftwagen, -)    
das Plakat, -e    affiche
planen
die Planung, -en    
die Platte, -n    
die Plattform, -en    
der Platz, e (Münsterplatz)    
der Platz (hier nur Sg.) 
((kein) Platz sein     
für + A)  
der Platz, e (Platz 1, 2, 3)    
plaudern    
plötzlich      
der Po, -s    
die Poesie (nur Sg.)    
die Politik (nur Sg.)     
der Politiker, - / 
die Politikerin, -nen    
politisch      
die Polizei (nur Sg.)    
der Polizist, -en  12B    
das Polyester (hier nur Sg.)    
die Popmusik (nur Sg.)    
populär  2B    
das Portemonnaie, -s      
die Portion, -en  8C    
das Porto, -s     
die Position, en      
positiv    
die Post (nur Sg.)    
das Postamt, er      
der Postbote, -n      
die Postkarte, -n      
die Postleitzahl, -en    
prägen    
der Praktikant, -en / 
die Praktikantin,     
der Praktiker, -    
das Praktikum, Praktika    
praktisch  
die Praline, -n     
die Präsentation, -en    
präsentieren 
die Präsenzphase, -n    
der Präsident, -en / 
die Präsidentin,     
die Praxis (hier nur Sg.)    
die Praxis, -en (Arzt)    
praxisorientiert      
der Preis, -e  
das Preisausschreiben,     
preiswert  
die Prellung, -en     
die Presse (hier nur Sg.)    
der Priester, -     
prima  5B    
der Prinz, -n / die Prinzessin, -nen    
das Prinzip, -ein    
die Prise, -n    
privat  
der Privatkunde, -n     
pro (Stück)    
das Probetraining, -s     
die Probezeit, -en     période d´essai
probieren      
das Problem, -e  
das Produkt, -e      
die Produktion, -en     
produzieren  
professionell      
der Professor, -en      
der Profi, -s      
das Profil, -e      
das Programm, -e     
das Projekt, -e     
die Promenade, -n    
die Promotion, -en    
der Prospekt, -e    
der Protestant, -en     
protestieren      
das Protokoll, -e      
das Prozent, -e     
der Prozess, -e     
prüfen  16B    
die Prüfung, -en (Studium)    examen
die Prüfung, -en (Finanzen)    
die Psychologie (nur Sg.)    
die Publikation, -en    
das Publikum (nur Sg.)    public
der Pullover, -  Pulli    
der Punkt, -e      Treuepunkte carte de fidélité     
pünktlich      
pur      
pürieren       
putzen       
der Putzmann, er / 
die Putzfrau, -en    
das Putzmittel      
das Quadrat, -e      
quadratisch      
der Quadratmeter, - (qm / m2)    
qualifizieren       
die Qualität, -en    
der Quark (nur Sg.)    fromage blanc
das Quartal, -e     
das Quartier, -e (CH)      
der Quatsch (nur Sg.)     
die Quellenangabe, -n    
quer    
die Quittung, -en    note, addition
R
der Rabatt, -e      rabais, remise, réduction
das Rad,  er (Rad fahren)    roue; faire du vélo
der Radiergummi, -s     gomme
das Radio, -s      radio
der Rahmen, -         cadre; im Rahmen von      
der Rand,  er (am Rande von)  bord    
rasch     
der Rat (nur Sg.) / der Ratschlag,  e      conseil
raten    conseiller
der Ratgeber, -     
rauchen      fumer
der Raucher, -     fumeur
der Raum, -e    espace
räumen    
raus (aus)    
rausbringen (ugs.)    
reagieren      
die Reaktion, -en      
real      
realisieren      
die Realschule, -n      
recherchieren      
die Rechnung, -en      
recht- (-er, -es, -e)      
recht haben      
rechts      
die Rechtschreibung (nur Sg.)    
der Rechtsstaat, -en      
die Rechtswissenschaft, -en      
die Rede, -n      
reden      
die Redewendung, -en    
reduzieren      
das Referat, -e  
das Regal, -e      
die Regel, -n       règle    in der Regel      
regelmäßig      régulier
regeln       régler
die Regelstudienzeit, -en    
der Regen (hier nur Sg)    
die Regenhose, -n    
die Regenjacke, -n    imperméable, vêtement de pluie
die Regie (nur Sg.)     
der Regieassistent, -en      
regieren      
die Regierung, -en    gouvernement
der Regierungschef, -s /      
die Regierungschefin, -nen    
das Regierungssystem, -e      
die Region, -en    
regional    
die Regionalsprache, -n    
der Regisseur, -e    
regnen    
regnerisch    
reich  
reichen      
der Reifen, -      
die Reifeprüfung, -en    
die Reihe, -n      
das Reihenhaus,er    
rein (in)     
der Reis (nur Sg.)    
die Reise, -n          voyage
das Reisebüro, -s      agence de voyage
der Reiseführer, -     guide touristique
reiselustig          
reisen    voyager      
das Reisen (nur Sg.)     voyage
der Reisende, -      voyageur
der Reisepass, e     
die Reisetasche, -n     sac de voyage
das Reiseziel, -e      destination
die Reißleine, -n       
der Reißverschluss,  e    
reiten  
reizen      
die Reklamation, -en  
der Rekord, -e  
relativ      
relaxen  
die Religion, -en     
rennen  
das Rennen, -      
renommiert      
die Renovation, -en (CH)    
renovieren      
renoviert  
die Renovierung, -en (D / A)    
der Rentner, -er     
reparieren    
die Reportage, -n    
der Reporter, -     
der Repräsentant, -en /      
die Repräsentantin, -nen    
repräsentativ      
repräsentieren      
die Republik, -en     
reservieren      
die Residenz, -en      
der Respekt (nur Sg.)     
der Rest, -e      
das Restaurant, -s  
restlich  
retten      
der Rettungsdienst, -e     
der Rettungswagen, -      
die Revolution, -en      
das Rezept, -e (vom Arzt)     ordonnance
das Rezept, -e (kochen)      recette de cuisine
die Rezeption, -en      
richten, sich nach + D      
der Richter, -     
richtig      
die Richtlinie, -n       
die Richtung, -en      
das Riesenrad, er      
riesig    
das Rindfleisch  (nur Sg.)
die Rippe, -n
das Risiko, Risiken    
der Rock,  e 
die Rockmusik (nur Sg.)    
rodeln
das Roggenbrot, -e 
der Rohstoff, -e    
die Rolle, -n
der Rollkragen, - /     
rosa
der Rosenmontagszug, -züge    
rot
der Rücken, -    
die Rückengymnastik (nur Sg.)    
die Rückkehr (nur Sg.)    
der Rückkehrer, -     
der Rucksack,  e    
rudern
der Ruf (hier nur Sg.)    
die Rüge    blâme, réprimande
die Ruhe (nur Sg.)      
ruhig    
der Ruhm (nur Sg.)    
rumlaufen (ugs.)      
rund (ca.)    
rund um + A      
der Rundblick (nur Sg.)    
die Rundfahrt, -en    
der Rundfunk (nur Sg.)    
die Rundfunkanstalt, -en    
der Rundgang, e      
rundum    
S
der Saal, Säle      salle
die Sache, -n      chose
die Sachlichkeit (nur Sg.)    
der Sachschaden,     
der Sack,  e      
der Saft,  e      jus
sagen    dire
die Sahne (nur Sg.)    
die Saison, -s      
der Salat, -e      
die / der Salsa, -s      
das Salz (hier nur Sg.)    sel
salzig    salé
sammeln $    
die Sammlung, -en      
der Samstag, -e (Sa)      
der Sand, -e      
der Sänger, -      
der Satz,   e     
das Satzzeichen, -      
sauber      
die Sauberkeit, -en    
die Sauce, -n     
sauer    sûr    
sauer sein auf + A    
das Sauerkraut (nur Sg.)    
der Säugling, -e    
das Säulendiagramm, -e    
Sauna, Saunen  die    sauna    
die S-Bahn, -en     
die Schachtel, -n     
schade
der Schaden,     
die Schadensmeldung, -en      
das Schädlingsmittel, -      
das Schaf, -e      
schaffen    
der Schal, -s     écharpe
schälen      
schalten (eine Anzeige)    
der Schalter, -      
die Schanze, -n      retranchement, tremplin.

Scham f
scharf      
schauen    
das Schaufenster, -     
die Schaukel, -n  balançoire
das Schauspiel, -e     
der Schauspieler, -     
das Schauspielhaus,  er    
der Schausteller, -  forain    
die Scheibe, -n (Glasscheibe)    
die Scheibe, -n (CD)    
der Schein, -e    
scheinen (Sonne)    briller
Schenke f     bistro m
schenken    offrir
die Scheune, -n    grange
Schlaufe <-, -n> f (Gürtelschlaufe)    passant; bride, dragonne
scheußlich    affreux
die Schicht, -en (Sprachschicht)    
die Schicht, -en (Früh-, Spät- ,  Nacht-)    équipe
schick    
schicken    
das Schicksal, -e    destin
das Schiff, -e    bateau
die Schifffahrt, -en    
das Schild, -er    
schildern    
die Schilderung, -en  description    
schimpfen    jurer, pester.
der Schlafanzug, e    
schlafen      dormir
das Schlafzimmer, -      chambre à coucher
schlagen      frapper
das Schlagobers (nur Sg.) (A)    
die Schlagsahne (nur Sg.) (D)    crème fouettée
schlecht      mauvais
das Schleudertrauma, -traumata    
schließen    
schließlich    
schlimm    
das Schloss, er    
der Schluss, e    
Schluss machen    
der Schlüssel, -      clé
der Schlüsselbeinbruch, e    
das Schlüsselwort, er    mot de la fin, pointe
schmal    
schmecken    
der Schmerz, -en    douleur
schmücken    
das Schnäppchen, -    
der Schnäppchenmarkt, e    
die Schnecke, -n      
der Schnee (nur Sg.)    neige
schneien       neiger
schnell      rapide; vite
das Schnitzel, -     
schnüren I v/t <h> (zusammenbinden) lier, serrer avec un cordon; mit Bindfaden ficeler; (festbinden) attacher; lier; sich (dat) die Schuhe schnüren lacer ses souliers; cf a Bündel;
 II v/i <sein> JAGD Fuchs etc trotter; durch das Unterholz schnüren a courir à travers les sous-bois

schockieren    choquer
die Schokolade, -n    chocolat
schon (Adverb)    
schon (Partikel)    
schön    
die Schönheit, -en    
schräg (Adjektiv)    
schräg (Adverb)    
der Schrank, e    
die Schrankwand, e    
schrecklich    terrible
schreiben    écrire
das Schreiben, -    
der Schreibstil, -e    
der Schreibtisch, -e    
die Schreibware, -n    papeterie
die Schreibweise, -n     
schreien      
die Schrift, -en     
schriftlich      
der Schriftsteller, -     
das Schriftzeichen, -     
Schritt, -(e)s, -e m pas m, (Gangart, fig, Maßnahme) démarche f, (von Hose) entrejambes m
mit zehn Schritten Abstand   à dix pas
Schritt für Schritt   pas à pas
jdm auf Schritt und Tritt folgen   suivre qn comme son ombre
"Schritt fahren"   "roulez au pas"
mit etw Schritt halten   ne pas se laisser dépasser par qch
den ersten Schritt tun   faire le premier pas
 der Schuh, -e      
schuld sein an + D    
der / die Schuldige, -n    
die Schule, -n      
der Schüler, - / die Schülerin -nen    
der Schüleraustausch (nur Sg.)    
der Schulhof, e       
das Schuljahr, -e    
die Schulter, -n      
der Schutz (nur Sg.)     
schützen     
schwach    faible
der Schwager, - / 
die Schwägerin,  -nen    
schwanger  
die Schwangerschaft, -en    
schwarz  
schweigen      se taire
das Schwein, -e    porc, cochon
das Schweinefleisch  (nur Sg.)    viande de porc
der Schweinebraten, - (D) /Schweinsbraten, -    rôti de porc
schwer    dur, difficile
schwerfallen    
der Schwerpunkt, -e    
schwerpunktmäßig    
die Schwester, -n    sœur
der Schwiegervater,     beau-père
die Schwiegermutter    belle-mère
schwierig    difficile
die Schwierigkeit, -en    difficulté
das Schwimmbad, er    piscine
schwimmen      
die See (nur Sg.)    
der See, -n      
segeln      
sehen    voir
sehenswert    
die Sehenswürdigkeit, -en    
sehr      
die Seide (hier nur Sg.)    
sein      
sein- (Pronomen)      
seit (Konnektor)      
seit (Präposition)     
seit Langem      
seitdem      
  die Seite, -n (Buch)    page
  die Seite, -n (Straße)    
das Sekretariat, -    
der Sekretär, -e / 
die Sekretärin, -nen    
der Sekt, -e      
der Sektor, -en      
  die Sekunde, -n      
  selbst  
  selbstständig      
  selbstverständlich      
die Selbstverteidigung (nur Sg.)    autodéfense
  seltsam  
  das Semester, -     
die Semesterferien (kein Sg.)    
die Semmel, -n (A / Südd.)    
senden  
die Sendung, -en (Fernsehen)    
die Sendung, -en (Post)    
der Senf (nur Sg.)    
separat      
der September, - (Pl. selten)    
der Service, -s     
die Serviette, -n     
der Sessel, - 
shoppen    
sicher      
die Sicherheit, -en    
sichern      
sichtbar      
der Sieg, -e    
der Sieger, -     
siezen      
der Siff    ce qui est crade.
die Silhouette, -n    
das Silizium (nur Sg.)    
singen      
sinken     
sinnvoll    
die Sitte, -n    
die Situation, -en    situation
der Sitz, -e    siège
sitzen  
die Sitzreihe, -n    
die Sitzung, -en    
die Sitzverteilung, -en    
das Skandinavien (nur Sg.)    
das Skelett, -e      
der Ski, -er (Ski fahren)    
das Skispringen, -      
der Slogan, -s      
der / das Small Talk, -s    
die SMS ,-       
der Snack, -s    
das Snowboard, -e      
(Snowboard fahren)    
so      
die Socke, -n    
sodass / so dass    
das Sofa, -s      
sofort      
sogar      
sogenannt    
der Sohn, e      
solch-      
der Soldat, -en / die Soldatin, -nen    soldat
sollen      
Solo- (Solokarriere)    
der Sommer, -      été
die Sommersonnenwende (nur Sg.)    solstice d'été
das Sonderangebot, -e    offre spéciale
sondern      
die Sondersprache, -n     
die Sonne (hier nur Sg.)    soleil
sonnig      
der Sonntag, -e (So)      
sonst  
die Sorge, -n    
sorgen für + A        
Sorgen machen (sich)    
die Sorte, -n      
sortieren  trier    
sowohl – als auch      
sozial      
das Sozialwesen (nur Sg.)    
die Sozialwissenschaft, -en    
die Spalte, -n      
spannend  
das Sparkonto, -konten      
der Spaß (hier nur Sg.) (Viel Spaß!)    
spät  
der Spätdienst, -e      
später  
der Spaziergang, e      
die Spedition, -en      
Speicher, -s, -  m (Lagergebäude) entrepôt m, (Dachspeicher) grenier m, (Kornspeicher) grenier à blé, (Wasserspeicher) réservoir m, (COMPUT) mémoire f
die Speise, -n      
die Speisekarte, -n      
das Spektrum, Spektren  
sperren  
Spezial- (Spezialkenntnis)  
spezialisieren, sich     
der Spezialist, -en      
die Spezialität, -en    spécialité
speziell  28B    
die Spiegel, -      
das Spiel, -e  
spielen  
der Spieler, - / die Spielerin, -nen    joueur
die Spielware, -n    jouets
das Spielzeug, -e      
das Spital, er (A / CH)    
spitz  
die Spitze, -n      
der Spitzname, -n      
der Sport (nur Sg.)     
die Sportabteilung (nur Sg.)    
die Sporthalle, -n      
der Sportler, - / die Sportlerin, -nen    sportif
sportlich  
der Sportverein, -e  
die Sprache, -n      
die Sprachebene, -n     
der Sprachgebrauch (nur Sg.)    
-sprachig     (ein- / zwei- / mehrsprachig)     
der Sprachkurs, -e    
sprachlich    
die Sprachschicht, -en    
Sprachzweig, -e    
sprechen    parler
der Sprecher, - / die Sprecherin,     -nen      
springen  
die Spritze, -en       
sprühen  
der Sprung, e      
Sprungschanze, -n  
die Spüle, -n      
das Spülmittel, -      
die Spur, -en      
spurten se hâter schnell laufen: Wir mussten ganz schön spurten, um den Zug noch zu erwischen.
der Staat, -en      
staatlich      
die Staatsbürgerschaft, -en    
die Staatsform, -en    
das Staatsoberhaupt, er    
die Staatsoper, -n    
das Staatsorgan, -e    
das Stadion, Stadien    
die Stadt, e      
der Stadtbummel, -     
die Städtepartnerschaft, -en    
der Stadtplan, e      
der Stadtrundgang, e      
die Stadtsparkasse, -n    
der Stall, e      
der Stamm, e      
stammen aus + D      
der Stammwähler, - / die     
Stammwählerin, -nen      
der Standard, -s      
die Standardsprache, -n    
standardsprachlich    
ständig    
der Standort, -e    
stark      
stärken       
der Start, -s     
starten      
das Startgeld, -er      
die Station, -en      
die Statistik, -en    
statt + G      
stattfinden       
der Status (nur Sg.)    
der Stau, -s      
staubsaugen     
staunen      
das Steak, -s       
der Steckbrief, -e     avis de recherche    
die Steckdose, -n    prise
stecken    
stehen  s‘arrêter
stehen für    être pour la tolérance, le mélange
stehlen
steigen    
steil    
der Stein, -e    
steinzeitlich 
die Stelle, -n    
an 1. / 2. / … Stelle 
stellen  
stellen (Fragen)
der Stellplatz, e      
der Stempel, -      
sterben     
die Steuer, -n    
das Stichwort, er 
die Stiftung, -en    
der Stil, -e 
still      
die Stimme, -n (Klang)    voix
die Stimme, -n (politisch) voix    
stimmen      
die Stimmung, -en    humeur
der Stimmzettel, -     bulletin de vote
der Stock (nur Sg.)    bâton
stockfinster    très sombre
-stöckig (zwei- / dreistöckig / …)       
das Stockwerk, -e    étage
der Stoff, -e    matière étoffe
das Stofftier, -e    
stolz auf + A     fier de
stoppen  
stören       
stornieren    annuler     
stoßen  
die Stoßstange, -n     
die Strafe, -n      
der Strand,     
die Straße, -n     
die Straßenbahn, -en    tramway    
die Strategie, -n  
die Strecke, -n      trajet parcours    
der Streckenrekord, -e  
streiten für + A  
streiten, sich      
der Stress, -e (P. selten)    
stressig 
die Strickjacke, -n
der Strom (hier kein Sg.)    
der Stromausfall, e     
die Strophe, -n      
die Struktur, -en    
strukturieren     
der Strumpf, e     
die Strumpfhose, -n     
das Stück, -e      
der Student, -en  
die Studentenermäßigung, -en    
der Studiengang, e    
die Studiengebühr, -en    
der Studienplatz, e       
studieren  
das Studium, Studien    étude
die Stufe, -n    
der Stuhl, e      
stürmen      
stürmisch    
stürzen      
die Suche, -n    
suchen      
der Süden (nur Sg.)    sud
südlich       
die Summe, -n    
super      
der Supermarkt, e    
die Suppe, -n      soupe
der Suppenlöffel, -    
der Suppentopf, e    
surfen      
süß     doux
die Süßware, -n    confiserie
das Sweatshirt, -s    tricot
der Swimmingpool, -s    piscine
das Symbol, -e    symbole
symbolisieren    
sympathisch    
die Synagoge, -n    
das Synonym, -e    synonyme
das System, -e    
systematisch    
die Szene, -n    milieu
T
die Tabelle, -n      
die Tablette, -n    
das Tabu, -s      
die Tafel, -n (Kursraum)    
die Tafel, -n (Schokolade)    
der Tafelspitz, -e    
der Tag, -e      
das Tagebuch, ¨er      
das Tagesgeld, -er    
die Tageskarte, -n    
die Tageszeit, -en     
täglich      
tagsüber     
das Tal, ¨er    
das Tandem, -s    
die Tankstelle, -n    
die Tante, -n     
der Tanz, ¨e    
tanzen      
der Tarif, -e    
tarnen      
die Tarnung, -en    
die Tasche, -n  
das Taschengeld, -er    
die Tasse, -n    
tätig sein als     
die Tätigkeit, -en     
die Tatsache, -n      
tatsächlich      
tauchen      
tauschen    
das Taxi, -s      
das Team, -s      
die Technik, -en     
technisch    
die Technologie, -n    
der Tee, -s      
die Teigtasche, -n    
der Teil, -e  
zum Teil      
teilen      
teilmöbliert     
teilnehmen     
der Teilnehmer, - 
/ die Teilnehmerin,     
teils – teils       
die Teilung, -en     
teilweise      
das Telefon, -e    
das Telefonbuch, ¨er     
das Telefongespräch, -e    
telefonieren      
telefonisch      
die Telefonkonferenz, -en    
die Telefonnummer, -n      
der Teller, -      
der Tempel, -      
die Temperatur, -en      
das Tennis (nur Sg.)    
der Teppich, -e      
der Termin, -e      
der Terminal, -s    
der Terminkalender, -     
die Terrasse, -n      
der Test, -s      
testen        
teuer      
der Text, -e      
der Texter, -    
der Textmarker, -     
das Theater, -    
das Theaterstück, -e    
die Theke, -n    
das Thema, Themen    
die Theologie (nur Sg.)    
theoretisch      
die Theorie, -n      
die Therapie, -n      
der Thunfisch  (hier nur Sg.)    
das Ticket, -s      
die Tiefgarage, -n      
die Tiefkühlkost (nur Sg.)    
das Tier, -e      
die Tierhaltung (nur Sg.)    
die Tierzucht (nur Sg.)    
tippen     
der Tisch    
das Tischtennis (nur Sg.)    ping-pong
die Tischtennisplatte, -n    
der Titel, -      
die Tochter,     
 der Tod, -e      
die Toilette, -n  
tolerant  
toll  
die Tomate, -n      
der Toningenieur, -e      
der Topf, e      marmite
der Topfen (nur Sg.) (A / Südd.)    
das Tor, -e  
der Torbogen,       
die Torte, -n  8B    
das Tortendiagramm, -e      camembert
tot      mort
total      
der Tote, -n      
die Tour, -en      
der Tourismus (nur Sg.)      
der Tourist, -en  
die Touristeninformation, -en    
der Touristenmagnet (nur Sg.)    
die Touristikmesse, -n      
die Tradition, -en      
traditionell      
traditionsreich  
tragen      
der Trainee, -s   Trainee, -s, -s  m (in Unternehmen) stagiaire m
trainieren  
das Training, -s      
die Tram, -s (D) / das Tram (CH), -s    
der Transport, -e     
der Transporteur, -e    
trauen: sich trauen etw zu tun     oser faire qc
der Traum, e     
der Traumberuf, -e    
träumen     
traumhaft    
traurig    triste
treffen      rencontrer
das Treffen, -      rencontre
der Treffpunkt, e    lieu de renconcontre
das Treiben (nur Sg.)    
der Trend, -s    
trennen    séparer
die Treppe, -n     escalier
das Treppenhaus, er    cage d'escalier
treten    
treu    
die Treue (nur Sg.)    fidélité
die Triathlet, -en 
/ die Triathletin,     
der Triathlon, -s    
der Trick, -s    coup
trinken      boire
das Trinkgeld, -er    pourboire
der Triumph, -e    triomphe
die Triumphpforte, -n    arc de triomphe
trocken      sec
trocknen      faire sécher
der Trockner, -      
der Trolley, -s    chariot
die Trompete, -n      trompette
der Trompeter, -      
der Tropfen, -  
tropisch  
trotz  
trotzdem  
trotzten    tenir tête    
die Trümmer (kein Sg.)    
Tschüss     Salut!
das T-Shirt, -s     
die Tube, -n    
das Tuch, ¨er    serviette
der Tumbler, - (CH)    séchoir
tun     faire
etwas tun für + A)     
so tun, als (ob) + Konj. II      
die Tür, -en     porte
türkis     
Turm, ¨e der    tour
turnen    faire de la gymnastique aux anneaux, à la barre fixe;
die Tüte, -n     sac, pochette
der Typ, -en    type
typisch     typique
typisch sein für     typique
U

die U-Bahn, -en    métro
die U-Bahnstation, -en    station de métro
üben  25C    
über (dem Tisch)    
über (200 Jahre)    
überall    
der Überblick (nur Sg.)    
überfliegen    survoler
der Übergang, e    
das Überhangmandat, -e    
überhaupt     surtout
überholen     dépasser
überhören    faire la sourde oreille
überlegen, sich    réfléchir

überlegen 
 vt untr (überdenken) réfléchir à
ich habe es mir anders /noch einmal überlegt   j'ai changé d'avis

 vi untr (nachdenken) réfléchir
 jdm überlegen sein   être supérieur(e) à qn
die Überlegung, -en    
die Überleitung, -en    
übernächst    
übernachten    
die Übernachtung, -en     
übernehmen    prendre, prendre en charge, assumer.
überprüfen      contrôler.  Er hat überprüft.
überqueren     
überraschen    
überrascht sein    étonné, surpris
die Überraschung, -en    surprise
die Überschrift, -en    titre
übersehen    
übersetzen    traduire
der Übersetzer, -    traducteur
die Übersetzung, -en    traduction
übersichtlich    
übersteigen      
die Überstunde, -n    
übertragbar    
übertragen      
überwachen    surveiller
überweisen (Geld)    
überweisen (Arzt)    
die Überweisung, -en    virement
überzeugt sein    
die Überzeugung, -en    
üblich      
übrigens    
die Übung, -en    
der Übungsplan, e    
der Ufer, -     rive: am Ufer des Sees;
das Ufo, -s     
die Uhrzeit, -en    
um      
um … (herum)    
um zu              pour
umarmen (sich)    s´embrasser
die Umarmung, -en    embrassement
umbauen      
umdrehen (sich)    
der Umfang, e    
umfassend    
umformulieren    
die Umgangsform, -en    
die Umgangssprache, -n    langue familière
umgangssprachlich    
die Umgebung, -en     
die Umkleidekabine, -n    cabine
umkommen    
umräumen      
der Umsatz, e    
umschauen  
umsetzen    aiguiller, convertir mettre en pratique transformer 
umsonst      
der Umstand, e  circonstance
umständlich compliqué, difficile, minutieux, tatasse.    
umsteigen    
umstoßen    
der Umtausch, e    
umtauschen    
umwandeln     
die Umwelt (nur Sg.)    
umweltfeindlich  
umweltfreundlich      
der Umweltschutz (nur Sg.)    protection de l'environnement
umziehen      
der Umzug, e    
unabhängig    
unangenehm    
unbedingt      
unbefristet    
unbekannt     
unbeliebt      
unbequem    
unbeschwert    adj insouciant; adv dans l'insouciance adj Gewissen net, nette; (sorglos) sans souci; insouciant; libre de tout souci
und      et
undenkbar     impensable
unfair      
der Unfall, e      accident
der Unfallhergang,       
die Unfallstelle, -n    lieu de l'accident
ungeduldig       impatient
ungefähr      
ungewöhnlich    inhabituel
das Unglück (nur Sg.)    accident
ungültig       non valable
uninteressant      inintéressant
die Universität, -en  Université    
unmittelbar      
unordentlich    
unpraktisch  
unsicher      peu sûr
der Unsinn (nur Sg.)    folie
unsportlich    
unter      sous
unterbrechen    interrompre
die Unterbringung (nur Sg.)    
unterhalten (sich)      
unterhaltsam    
die Unterhaltung (hier nur Sg.)    
das Unterhemd, -en    
die Unterhose, -n      
die Unterkunft, e      hébergement
die Unterlagen (kein Sg.)    
unternehmen      
das Unternehmen, -     
der Unterpunkt, -e      
der Unterricht, -e (Pl. selten)    enseignement
unterrichten      enseigner
unterscheiden    
der Unterschenkel, -    
Unterschied, -e m    différence
unterschiedlich      différent
unterschreiben       signer
untersuchen     rechercher
die Untersuchung, -en    enquête
der Untertitel, -     sous-titre
unterwegs      en route
unverfälscht      
unvergesslich      inoubliable
unverletzt      
unverschämt  
Unzucht  f attentat m aux mœurs,à la pudeur.
unzulassig    inadmissible    
die Unzustellbarkeit (nur Sg.)    
Unzuverlässig   adj peu sûr(e) od fiable
Ur (Urenkel, -)      petit-fils
der Urlaub, -e      
Urlaub machen    
in Urlaub fahren    
Urlaubsantrag, e m     demande de congé
die Ursache, -n      cause
V
die Vanillesauce (nur Sg.)    sauce vanille
die Variante, -n    
die Varietät, -en    variété
der Vater,    
vegetarisch    
das Velo, -s (CH)    
die Verabredung, -en    
verabschieden, sich      
verändern (sich)     
die Veranstaltung, -en    
verantwortlich für + A    
verarbeiten      
die Verarbeitung (nur Sg.)    
verärgert fâché   ~ [über jdn/etw] sein     être irrité [contre qn/à cause de qc]
der Verband, e    
verbergen      
verbessern     
verbinden (etwas mit etwas)    
verbinden (Wunde)  20C    
die Verbindung, -en  
verbocken    Er hat’s total verbockt    il a tout gâché
das Verbot, -e      
verbringen      
verdienen      
der Verdienst, -e      
der Verein, -e      
vereinbaren      
vereinfachen       
vereinigen      
die Vereinigung, -en      
vereinzelt      
verfassen      
der Verfasser, - / die Verfasserin,     
die Verfassung, -en    
verfolgen      
verfügen über + A    
zur Verfügung stehen    
die Vergangenheit (hier nur Sg.)     passé
vergehen     
vergessen      oublier
Vergeudung f    gâchis, gaspillage, perte
der Vergleich, -e      
vergleichen    comparer    
das Vergnügen, -      
vergoldet    doré
vergriffen        épuisé
der Verhältnis, -se     (Arbeitsverhältnis)      
das Verhältnis, -se     (Mehrheitsverhältnis)    
die Verhältniswahl, -en    
verhandlungssicher    
verheiratet    
verhelfen zu + D    
verhindern    
der Verkauf, e    
verkaufen    
der Verkäufer, - / die Verkäuferin,     
der Verkehr (nur Sg.)    
verkehrsgünstig    
das Verkehrsmittel, -    
die Verkehrssprache, -n    
die Verkehrstüchtigkeit (nur Sg.)    
der Verkehrsunfall, e    
die Verkehrsverbindung, -en    
verkürzen     
der Verlag, -e       
verlängern     
verlassen, sich auf + A    
verlegen    
verletzen (sich)    
verletzt    
der / die Verletzte, -n    
die Verletzung, -en    
verlieben, sich    
verlieren     
der / die Verlobte, -n    
der Verlust, -e     
die Vermarktung (nur Sg.)    
vermeiden    
der Vermieter, - / die Vermieterin    
vermischen    
vermissen
vermitteln    procurer, donner; intervenir comme négociateur.
der Vermittlungsausschuss, e    
vermuten     
die Vermutung, -en    
vernehmen      
vernetzen (sich)    
verordnen
die Verpackung, -en    
verpassen
die Verpflegung  (nur Sg.)    
verreisen      
verrückt    fou, dérangé     
der / die Verrückte, -n     
die Versammlung, -en      
verschenken    
verschicken     
verschieben      
verschieden      
verschlagen nach + D      
verschreiben    
verschwinden    
versichern    
die Versichertenkarte, -n    
versichert sein    
die Versicherung, -en      
die Version, -en     
versorgen (Wunde)    
versorgen (sich) mit + D    
die Versorgung, -en      
verspäten, sich     
versprechen  
verspüren    ressentir, éprouver
verständigen, sich     
das Verständnis (nur Sg.)    
verstärken  
verstecken     
verstehen      
der / die Verstorbene, -n     mort
versuchen      
vertauschen  
die Verteidigung (nur Sg.)     défense
verteilen  
die Verteilung, -en  
vertiefen      
der Vertrag, e      
vertragen (etwas)    
vertragen, sich    
vertraglich    
vertrauen    avoir confiance
das Vertrauen (nur Sg.)      (Vertrauen haben)      
vertraut      
vertreten    
die Vertretung, -en    
der Vertrieb (nur Sg.)    commerce, distribution, activité de représentant commercial.
verursachen    causer, provoquer     
vervielfachen
die Vervielfachung, -en    
verwahren vt (aufbewahren) conserver vr sich verwahren (gegen)   se défendre (de)
verwahrlost    (Mensch, Äußeres) négligé, (moralisch) dévoyé
verwahrlosen vi (Haus) être à l'abandon, (Mensch) se négliger, (moralisch) mal tourner
die Verwaltung, -en    
verwehen    
verwenden    
die Verwendung, -en    
verwildern    
verwirren    troubler, déconcerter, désorienter
verwitwet  
verwöhnen    
verzaubern     
die Verzeihung, -en    
verzweifelt  
der Vetter, -  (Phonetik)    
via  
das Video, -s  
viel  
viele    
vielfältig    
vielleicht    
die Vielzahl (nur Sg.)      
das Viertel, -    
die Vignette, -n    
die Violine, -n      
die Viskose (nur Sg.)      
visuell       
das Visum, Visa    
der Vogel,     
die Vokabel, -n     
das Vokabelheft, -e    
das Volk, er  
das Volksfest, -e    
die Volkshochschule, -n     
die Volksvertretung, -en    
voll      
die Vollbremsung, -en      
die Vollpension (nur Sg.) (VP)    
die Vollwertkost (nur Sg.)      
von (Silke)      
von (März bis April)     
vor      
vor Kurzem     
die Voraussetzung, -en    
voraussichtlich       
vorbei (an)      
vorbei sein      
vorbeifahren    
vorbeigehen     
vorbeikommen     
vorbereiten (sich)    
das Vorbild, -er      
die Vorerkrankung, -en    
der Vorfall, -e      
vorgeben    prétendre, prétexter
der / die Vorgesetzte, -n    
vorhaben (etwas)    
der Vorhang, e  
vorher  
die Vorkenntnisse (kein Sg.)    
vorkommen      
vorlesen      
die Vorliebe, -n    
der Vormieter, - / 
die Vormieterin,     
der Vormittag, -e (am Vormittag)    le matin
vormittags    
der Vorname, -n    
vornehm      distingué, chic
der Vorschlag, e    
vorschlagen    proposer
vorsichtig      prudent
die Vorspeise, -n    hors-d’œuvre 
die Vorstadt, e      
vorstellbar  
vorstellen (sich)    
vorstellen, sich (etwas)    
die Vorstellung, -en    
das Vorstellungsgespräch, -e    entretien d'embauche
der Vorteil, -     
der Vortrag, e    
vortragen    
der Vorverkauf, e    
die Vorverkaufsstelle, -n    
die Vorwahl, -en    
die Vorweihnachtszeit (nur Sg.)    
vorzüglich    

W
wach    éveillé
wachsen    grandir
der Wafer, -    ?
wagen    oser
der Wagen, - / e (Südd.)     auto
Wagen , -s, -  m    voiture f, wagon m, voiture, chariot m
der Große/Kleine Wagen    la Grande/Petite Ourse
die Wahl, -en (Berufswahl)    choix
die Wahl, -en (Politik)    élection
wahlberechtigt      
wählen    élire
der Wähler, - / die Wählerin, -nen    électeur
das Wahlergebnis, -se      résultat des élections
das Wahlforschungsinstitut, -e    
der Wahlkreis, -e      circonscription électorale
die Wahlpflicht (nur Sg.)    
der Wahlzettel, -    bulletin de vote
während (Konnektor)    
während + G    
die Wahrheit, -en    
wahrscheinlich    
die Währung, -en    
das Wahrzeichen, -    
Wald,  der, die Wälder     forêt
walken        fouler, pétrir
die Wand,     mur
wandern    
das Wanderparadies, -e    
die Wanderung, -en    
der Wanderweg, -e    
die Wange, -n    joue
der Wangenkuss,     bise
wann?    quand ?
die Ware, -n        marchandise    
der Wareneingang,     entrée fournisseurs
warm    chaud
die Warnung, -en    avertissement
warten            attendre
die Wartung, -en    entretien, 
warum            pourquoi
was    quoi
das Waschbecken, -    lavabo
die Wäsche (nur Sg.)    linge
waschen        laver
die Wäscherei, -en    laverie
der Waschkorb,     panier à linge
die Waschküche, -n    
die Waschmaschine, -n    
das Waschprogramm, -e    
das Waschpulver, -    lessive 
der Waschsalon, -s    laverie
das Wasser (nur Sg.)    eau
wasserfest    
das Wasserglas, er    
das WC, -s    toilettes
das / der Weblog, -s    
die Webseite, -n    
wechseln        changer
wechseln auf + A      
(auf Rot wechseln)    passer au rouge
der Wechselwähler, - /      
wecken        éveiller, réveiller
weder – noch        ni…, ni
weg    
der Weg, -e        chemin
die Wegbeschreibung, -en    itinéraire
wegen + D / G    
wegfahren      
weggehen      
weglassen      
weglaufen      
wegschmeißen    
wegwehen      
wegwerfen      jeter
wehtun      faire mal
wehen      
weiblich    féminin    
die Weide, -n    prairie ; saule
das Weihnachten, -    Noël
das Weihnachtsfest, -e    
der Weihnachtsmann, er    père Noël
weil      parce que
der Wein, -e    vin
das Weinglas, er    verre de vin
die Weise (hier nur Sg.)      air
(auf diese Weise)    de cette façon
weiß     blanc
weit      large
weiter- (-er, -es, -e)    plus loin
weiterarbeiten    
die Weiterbildung, -en    formation continue
weiterbringen      
weiterfahren      
weitergeben      
weitergehen      
weiterlernen      
weiterschlafen    
weiterwandern    
weitgehend      
weitreichend    
welch-      
die Wellness (nur Sg.)    
die Welt (hier nur Sg.)    monde
weltberühmt     
der Weltkrieg, -e      guerre mondiale
weltweit    
die Weltwirtschaftskrise, -n    crise
die Wende (nur Sg.)    tournant politique
wenden, sich an + A    
die Wendung, -en      
wenig    peu
wenige     
wenn    
wer      qui
der Werbefachmann, er / -leute / die    publicitaire
der Werbetext, -e    
die Werbung, -en    
werden    
werfen    lancer
das Werk, -e    ouvrage
die Werkstatt, -en    atelier
der Werktag, -e    
der Wert, -e      
wesentlich    
die Weste, -n    gilet
der Westen (nur Sg.)    
westlich  
das Wetter (nur Sg)  
der Wetterbericht, -e    
die Wetterkarte, -n    
wichtig    
wie (Fragewort)    
wie (Vergleich)    
wie viel    
wieder    
wiederbekommen    
wiedererkennen    
wiederholen    
die Wiederholung, -en    
das Wiederhören (nur Sg.) (Auf  Wiederhören!)     
das Wiedersehen (nur Sg.)  (Auf  Wiedersehen!)     
wiedersehen      
wiedervereinigen      
die Wiedervereinigung (hier nur  Sg.)    
wiegen    
wiehern    
die Wiese, -n    
willig    
willkommen (Herzlich willkommen!)    
wimmern    gémir, geindre
der Wind, -e    vent
windig    
Winkel, -s, -  m (Ecke) coin m, (MATH) angle m, (Gerät) équerre f; toter Winkel   angle mort
winken    
das Winken (nur Sg.)    
der Winter, -    hiver
winseln        (Hund) geindre
winzig    petit, minuscule
wirken    
wirklich    
die Wirklichkeit (hier nur Sg.)      (in Wirklichkeit)    
die Wirkung, -en    
die Wirtschaft (nur Sg.)    
wirtschaftlich    économique
die Wirtschaftswissenschaft, -en    sciences économiques
wissen    savoir
die Wissenschaft, -en    science
der Wissenschaftler, - /      savant
das Wissenswerte (nur Sg.)    
der Witz, -e    boutade
wo     
woanders    
die Woche, -n    
das Wochenende, -n    
der Wochenplan,     
der Wochentag, -e    
woher    d'où
wohin      où
wohl (Partikel)    
wohl (sich wohl fühlen)    
wohnen     habiter
die Wohngemeinschaft, -en (WG)    communauté
das Wohnheim, -e     
das Wohnmobil, -e    
der Wohnort, -e     domicile
die Wohnung, -en      appartement
der Wohnwagen, -     caravane
das Wohnzimmer, -      salle de séjour
die Wolle (hier nur Sg.)    laine
wollen      vouloir
das Wort,     mot
das Wörterbuch    dictionnaire    
das Wortfeld, -er    
wörtlich       littéralement
die Wunde, -n    blessure
das Wunder, -     miracle
wunderbar     formidable
wundern, sich      s‘étonner
wunderschön      super beau
der Wunsch,     vœu
wünschen    souhaiter
Würfel, <-s, -> m    dé, cube
würfeln        jouer aux dés;
die Wurst,     saucisse
das Würstchen, -    saucisse
würzen        épicer
wütend        furieux
Z
Zahl, -en f      chiffre, nombre
zahlen     payer
zahlreich    nombreux
zählen      compter
zählen zu + D    compter parmi
Zahlung, -en f    paiement
Zahn,  der    dent
Zanderfilet, -s  das    filet de sandre
Zeh, -en   der    gros orteil
Zeichen, -     signe
zeichnen    dessiner
zeigen      montrer
Zeile, -n f      ligne
Zeit, -en f      temps
Zeit nehmen, sich     prendre son temps
zeitgenössisch      contemporain
Zeitkarte, -n  f    carte
Zeitpunkt, -e der    moment
Zeitraum, der     durée
Zeitschrift, -en f    revue
Zeitung, -en f      journal
Zeitungsartikel, -  der    article de journal
Zelt, -e n          tente
Zement m    ciment
zementieren    cimenter
zentral      central
Zentrale, -n f      siège central
Zentrum, Zentren n    centre
Zeppelin, -e m     zeppelin
zerbrechen     casser
zerbrochen    brisé, cassé
zerstören     détruire
Zettel, - m     fiche
Zeuge, -n / die Zeugin, -nen    témoin
Zeugnis, -se n      bulletin
(historisches Zeugnis)      
Zeugnis, -se n (Ausbildung)    bulletin scolaire
Ziege, -n f      chèvre
ziehen in + A      
ziehen nach + D     
Ziel, -e  das     but
Zielland, n    destination
ziemlich      assez
das Zimmer, -     pièce
Zins, -en  m      intérêt
Zitrone, -n f    citron
zittern     trembler
der Zivildienst, -e    service civil
der Zivilstand (CH)    
der Zoll,     douane
zu    
zu (hoch / klein / …)    trop
zubereiten      préparer
die Zubereitung, -en    préparation
der Zucker (nur Sg.)    sucre
die Zuckerware, -n      
zuerst    d'abord
zufrieden      content
Zug, m    train
der Zug,     trait
zugehen    aller, parvenir; aller sur…; il se passe, s’amuser; aller mal ;    
zuhören      écouter
der Zuhörer, -     auditeur
zukommen      auf jemanden zukommen savancer, aller, venir vers qn; venir à qn; 
die Zukunft (hier nur Sg.)    avenir
zukünftig     futur
zulassen      
die Zulassungsbedingung, -en     
zuletzt      
zumachen     
Zumutung das ist eine Zumutung a cest scandaleux, inacceptable, inadmissible; dieser Lärm ist eine Zumutung on ne peut pas demander aux gens de supporter ce bruit; dieses Essen ist eine Zumutung ce repas est immangeable, ugs dégueulasse. Eine blanke Zumutung un vrai scandale.
zunächst      
zunicken (sich)     
zuordnen     
die Zuordnung, -en    
zurückbringen        rapporter
zurückgeben    rendre
zurückgehen    revenir
zurückkehren    
zurückkommen    revenir
zurückmailen    
zurückrufen    rappeler
zurückweisen (von sich weisen); Unterstellung    rejeter; récuser allégation
zurückzählen    rembourser
zurzeit    actuellement
die Zusage, -n    réponse positive, favorable
zusagen      dire oui
zusammen      ensemble
die Zusammenarbeit (nur Sg.)    collaboration
zusammendrücken     presser
zusammenfalten     plier
zusammenfassen    résumer
die Zusammenfassung, -en    résumé
zusammenfügen      assembler
der Zusammenhang,     rapport
zusammenhängen mit etw ~;
(aneinander befestigt sein)    être en relation avec qc; être collés
Zusammensetzung, -en die     
Zusammenstoß,  der     choc
zusammenstoßen mit + D    
die Zusatzinformation, -en      
zusätzlich    en plus
Zuschuss,  der    supplément
zusenden    envoyer
Zustand,  der    état
zuständig     compétent
zustehen      distribuer
zustellen      encombrer
Zustellung, -en  die     distribution
zustimmen jdm ~; 
(einverstanden sein)   jdm/einer S. ~    être du même avis que qn;
être d'accord avec qn/qc
die Zustimmung, -en      approbation f, assentiment m
die Zutat, -en      ingrédient
die Zuversicht (nur Sg.)    confiance, espoir
zuversichtlich    confiant, optimiste
zuweilen    parfois, de temps en temps
zuwinken (sich); jm    se faire signe; faire un signe [de la main] à qn
jdm zuzwinkern       faire un clin d'œil à qn
Zuzug (nur Sg.) der    supplément
zwar – aber     certes
Zweck, -e der     but
Zweibettzimmer, -  das     chambre à deux lits
Zweig, -e  der     rameau
Zweitstimme (nur Sg.) die     deuxième voix f 
(accordée à une liste nationale lors des élections au Bundestag ou au Landtag)
Zwiebel, -n die    oignon
zwischen    entre Lage <dat>, Richtung <acc> entre; (mitten unter) parmi; au milieu de;  





<> 15/07/2025

Lexik 1 Allemand - français

  Lexik 1  Allemand - français A ab (Oktober)    à partir de ; D'octobre à Ab Berlin ab 40 €    De Berlin, à partir de 40 €. Abbau, Abba...